Translation for "building it" to finnish
Translation examples
An electric fence can be used in many ways and building it is very easy.
Sähköaita voidaan käyttää monin tavoin, ja sen rakentaminen on erittäin helppoa.
It is not produced by markets, but building it always requires political choices, decisions and legislation.
Markkinat eivät sitä tuota, vaan sen rakentaminen edellyttää aina poliittisia v
Although much of the technology of the Death Star was impressive, actually building it proved to be more difficult than anyone imagined.
Vaikkakin suuri osa Kuolemantähden teknologiasta oli vaikuttavaa, sen rakentaminen oli vaikeampaa kuin kukaan oli kuvitellut.
The icebreaking multipurpose emergency and rescue vessel is technically advanced and building it has required a special knowledge”, comments the Managing Director of Arctech Helsinki Shipyard, Esko Mustamäki.
Laiva on teknisesti erittäin vaativa ja sen rakentaminen on edellyttänyt paljon osaamista”, kommentoi Arctech Helsinki Shipyardin toimitusjohtaja Esko Mustamäki.
Tap it build it - Not easy as it sounds!
Kosketa rakentamaan sitä sitten - Ei helppoa kuin miltä se kuulostaa!
get dressed her up perfectly thus she will be able to build it on the...
pukeutumaan hänet täydellisesti näin hän pystyy rakentamaan sitä...
Mauno Koivisto emboldened us to believe in the future and build it together with determination.
Mauno Koivisto rohkaisi meitä luottamaan tulevaan ja rakentamaan sitä määrätietoisesti yhdessä.
So let's just build it," emphasises Pasi Vainikka, Principal Scientist from VTT Technical Research Centre of Finland Ltd.
Joten ei muuta kuin rakentamaan sitä," toteaa johtava tutkija Pasi Vainikka Teknologian tutkimuskeskus VTT Oy:stä.
If in the process of building it was not taken into account and the lights were not included in the array of shrubs, they can frame the different stones, gravel chips.
Jos rakentamassa sitä ei ole otettu huomioon ja valot eivät sisältyneet joukko pensaat, he voivat kehystää eri kiviä, soraa pelimerkkejä.
2:5 And I said unto the king, If it please the king, and if thy servant have found favor in thy sight, that thou wouldest send me unto Judah, unto the city of my fathers' sepulchres, that I may build it.
2:5 Ja sanoin kuninkaalle: jos kelpaa kuninkaalle, ja jos palvelias on sinun edessäs kelvollinen: ettäs lähettäisit minut Juudaan, isäni hautauskaupunkiin, rakentamaan sitä.
5 And I said to the king, If it should please the king, and if thy servant hath found favor in thy sight, that thou wouldst send me to Judah, to the city of my fathers' sepulchers, that I may build it.
5 ja sanoin kuninkaalle: "Jos kuningas hyväksi näkee ja jos olet mielistynyt palvelijaasi, niin lähetä minut Juudaan, siihen kaupunkiin, jossa minun isieni haudat ovat, rakentamaan sitä uudestaan".
2:5 And I said to the king, If it should please the king, and if thy servant hath found favor in thy sight, that thou wouldst send me to Judah, to the city of my fathers' sepulchers, that I may build it.
Niin minä rukoilin Taivaan Jumalaa, 2:5 Ja sanoin kuninkaalle: jos kelpaa kuninkaalle, ja jos palvelias on sinun edessäs kelvollinen: ettäs lähettäisit minut Juudaan, isäni hautauskaupunkiin, rakentamaan sitä.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test