Translation examples
The distress signal SOS is often believed to be an abbreviation for "Save Our Ship" or "Save Our Souls".
Yleisen uskomuksen mukaan lyhenne SOS tulee sanoista Save Our Souls (Pelastakaa sielumme), joskus myos Save Our Ship (Pelastakaa laivamme) tai Send Our Savior (Lähettäkää pelastajamme).
He describes that these motions seem to be totally independent of what we think, and concludes that our bodies are separate from our souls.
Hän katsoo, että verenkierto vaikuttaa olevan täysin itsenäinen ihmisen ajatteluun nähden, mistä hän tekee sen johtopäätöksen, että ruumis ja sielu ovat erillisiä.
Plato believed that long before our bodies ever existed, our souls existed and inhabited heaven, where they became directly acquainted with the forms themselves.
Platon katsoi, että sielu oli ollut olemassa jo ennen yhdistymistään aineelliseen ruumiiseen ja se oli nähnyt ideataivaassa ideat sellaisina kuin ne olivat, mikä oli myös esiehtona opille muistiin palauttamisesta.
124:5 Then the proud waters had gone over our soul.
124:5 niin tulvisivat kuohuvat vedet meidän sielumme ylitse.
But the enemy of our souls is not simply going to go away.
Mutta meidän sielumme vihollinen ei näin yksinkertaisesti katoa.
He cheers the downhearted, and his words were comforting even to our souls.
Hän rohkaisee masentuneita, ja lohduttivat hänen sanansa meidänkin sieluamme.
124:7 Our soul has escaped like a bird out of the fowler's snare.
124:7 Meidän sielumme pääsi niinkuin lintu lintumiehen paulasta.
33:20 Our soul waiteth for the LORD: he [is
33:20 Meidän sielumme odottaa Herraa, hän on meidän apumme ja kilpemme.
20 Our soul waiteth for Jehovah: he is our help and our shield.
20 Meidän sielumme odottaa Herraa, hän on meidän apumme ja kilpemme.
20 Our soul waiteth for the LORD: he is our help and our shield.
20 Meidän sielumme odottaa Herraa, joka on meidän apumme ja kilpemme!
66:9 Who holdeth our soul in life, and suffereth not our feet to be moved.
66:9 Joka meidän sielumme elättää, eikä salli jalkamme liukastella.
44:25 For our soul is bowed down to the dust.
44:25 Sillä meidän sielumme on painettu alas maahan asti: meidän vatsamme riippuu maassa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test