Translation for "achieve a purpose" to french
Translation examples
Any such suspension shall be limited to a specific purpose and to a period required to achieve that purpose.
Une telle suspension ne doit avoir lieu que dans un but exprès et doit être limitée à la durée nécessaire pour atteindre ce but.
These measures appear to be achieving their purpose and the number of attempted suicides appears to be declining:
326. Les mesures prises semblent atteindre leur but et le nombre de tentatives de suicide paraît diminuer:
Any such suspension shall be limited to a specific and stated purpose and to a period required to achieve that purpose.
Une telle suspension n'a lieu que dans un but exprès et déclaré et est limitée à la période requise pour atteindre ce but.
Member States had a legal obligation to provide resources to achieve those Purposes.
Les États Membres sont juridiquement tenus de fournir les ressources nécessaires pour atteindre ces buts.
482. To achieve its purpose, the programme promotes intersectoral action and works with various public institutions.
482. Pour atteindre son but, le programme favorise des actions intersectorielles et collabore avec diverses institutions publiques.
277. These measures appear to be achieving their purpose.
277. Ces mesures semblent atteindre leur but.
We must continue to espouse the multilateral approach to disarmament in order to achieve that purpose.
Nous devons continuer d'embrasser l'approche multilatérale du désarmement afin d'atteindre cet objectif.
5. It is timely that the States Parties at this Conference re-examine the means of achieving the purposes they set down in 1995.
Il serait donc utile que les États parties examinent de nouveau les moyens d'atteindre les objectifs fixés en 1995.
It also stipulates that publicly-traded companies shall describe in their annual reports the efforts made to achieve the purposes of the law.
Elle stipule également que les entreprises cotées mentionnent dans leur rapport annuel les efforts consentis afin d'atteindre les objectifs de la loi.
These two countries have shown us by their initiatives that it is possible to conclude a treaty on time and that there are different formulas to achieve our purpose.
Ces deux pays nous ont montré, par leurs initiatives, qu'il était possible de conclure un traité à temps et qu'il existait plusieurs formules pour atteindre notre objectif.
(c) Training in martial arts, bearing arms and using ammunition to achieve unlawful purposes;
c) S'entraîner aux techniques de combat, porter des armes ou utiliser des munitions afin d'atteindre des objectifs illégaux;
332. To achieve its purpose the Wales Directorate will:
332. Pour atteindre cet objectif, la direction de l'EHRC au pays de Galles :
A strategy relying on two pillars, linking social and economic policies, should achieve that purpose.
Une stratégie reposant sur deux piliers liant les politiques sociales et économiques devrait permettre d'atteindre cet objectif.
In this regard, the Islamic Women's Institute of Iran implemented various plans and projects to achieve this purpose.
L'Institut des femmes islamiques d'Iran a lancé divers programmes et projets pour atteindre ces objectifs.
They have also properly underlined the requirement that the restrictions must be necessary to achieve those purposes.
Ils ont également souligné à juste titre qu'il était indispensable que les restrictions soient nécessaires pour atteindre ces objectifs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test