Translation for "courantes" to french
Courantes
Translation examples
The Curaçao Civil Code and amendments to it were published in the Curaçaose Courant.
673. Le Code civil de Curaçao et ses modifications ont été publiés dans le <<Courant>> de Curaçao.
The new Criminal Code is available online, has been published in the Curaçaose Courant and can be obtained from the University of Curaçao.
Le nouveau Code pénal est disponible en ligne, a été publié dans le <<Courant>> de Curaçao et peut être obtenu auprès de l'Université de Curaçao.
Further, the authorities explained that complaints can be registered in the main courante of the Penitentiary Brigade, which is obliged to inform the DAPAS, which in turn reports the matter to the Ministry of Justice.
En outre, les autorités ont signalé que les plaintes pouvaient être consignées dans la main courante de la Brigade pénitentiaire, qui est tenue d'en informer la DAPAS, laquelle doit alors en saisir le Ministère de la justice.
The delegation saw a variety of means in use for recording initial custody, including a daily log sheet and `main courante' at the Dodji police station in Porto Novo (with date but no hour of entry into custody recorded and no details on time of departure from custody); a "registre de permanence" at the Central police station in Cotonou (with date and hour of entry recorded, but no record of prolongation at weekends); and a "registre des procès-verbaux" at the Gendarmerie in Zogbodomey (with details of the case).
La délégation a vu toutes sortes de moyens d'enregistrement de la garde à vue, y compris un feuillet journalier et une <<main-courante>> au commissariat de Dodji à PortoNovo (avec mention de la date mais pas de l'heure du placement en garde à vue ni aucune précision sur le moment du départ); un <<registre de permanence>> au commissariat central de Cotonou (mentionnant la date et l'heure du début de la garde à vue, mais non sa prolongation durant les week-ends); et un <<registre des procès-verbaux>> à la gendarmerie de Zogbodomey (comportant des mentions précises);
- Hosting of foreign professionals in France under a specific topic: the Ministry of Culture and Communications "Courants du monde" (world trends) training programmes, in-residence programmes of the French Institute;
- Accueil de professionnels étrangers en France dans le cadre d'une thématique spécifique : programmes de formation Courants du monde du MCC, programmes de résidences de l'Institut français;
Upon examining the main courante register, where some sanctions appeared to be recorded, it became clear that no time of entry or removal from disciplinary cells was indicated, which made it impossible to ascertain how long prisoners are kept in these cells.
L'examen de la main-courante, où il apparaissait que certaines sanctions avaient été inscrites, a révélé qu'aucune heure d'entrée ou de sortie des cellules disciplinaires n'était indiquée, ce qui rendait impossible de connaître la durée des séjours des détenus dans ces cellules.
96. In a ruling of 15 April 2004 the Court of Cassation dismissed the appeal lodged by a former police officer, who had had letters published in the Kollumer Courant newspaper, which included passages such as `So there are displaced persons and refugees.
96. Dans un arrêt rendu le 15 avril 2004, la Cour de cassation a rejeté le recours formé par un ancien officier de police qui avait fait publier des lettres dans le journal Kollumer Courant, contenant des passages tels que: <<Il y a donc les personnes déplacées et les réfugiés.
Your claims against Herr Grunlich total 150,000 marks courant.
La dette que Grünlich a envers vous, s'élève à 150.000 marks courant.
At the Courant, they use InDesign to integrate the words into the photos.
Au Courant, ils ont un logiciel pour insérer les mots dans les photos.
I thought it was 'au courant' as they say
Je pensais qu'elle était "au courant", comme on dit
Wait, isn't he the editor of the Durant Courant?
Attendez, ce n'est pas l'éditeur en chef du Durant Courant?
Compared to the Courant, this place is a joke.
Comparé au Courant, notre journal est minable.
The Hartford Courant, The New York Times... and The Wall Street Journal.
Le Hartford Courant, le New York Times et le Wall Street Journal.
- We were just burned by a dishonest review in the Courant.
On a été échaudés par une critique malhonnête dans le Courant
Gee, Paris, do you happen to have an "in" at the Courant?
Aurais-tu par hasard un intérêt dans le Courant ?
The New York Times, the Boston Globe, the Hartford Courant.
Le New York Times, le Boston Globe, le Hartford Courant.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test