Translation for "get through" to french
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
I need bourbon to get through Rebekah's party.
J'ai besoin de bourbon pour faire passer la fête de Rebekah.
The instructor told me to just take deep breaths to get through the pain, just...
Le prof m'a dit de respirer profondément pour faire passer la douleur, juste...
I'm just trying to get through my time here, man.
J'essaie juste de faire passer le temps, mon gars.
Add the rice to the syrup and it could get through as rice pudding, which is a cinch.
Mélanger le riz et la mélasse et le faire passer pour du riz au lait, ça coûte une bagatelle.
Hey, can you get through that ceiling hatch?
Hey, tu penses pouvoir me faire passer par cette trappe?
The only way to get through this fucking quagmire is to No, we're not... push through.
Pour se débarrasser de ce putain de bourbier, il faut juste le faire passer.
As many as it takes until our message gets through.
Autant qu'il le faut pour faire passer notre message.
I had to drink straight tequila to get through it.
J'ai du boire une tequila pure pour faire passer la douleur.
verb
How can I get through to you? This man's dangerous!
Comment te faire comprendre qu'il est dangereux!
verb
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test