Translation for "hunted animals" to french
Translation examples
Just like a hunted animal can find shelter, I beg you to spare my wretched soul for all eternity.
Comme un animal chassé peut trouver un abri, je vous supplie d'épargner mon âme misérable pour l'éternité.
And hide under bushes like hunted animals?
Et nous cacher dans les fourrés comme des animaux traqués?
You were a hunted animal twenty-four hours every day... and you didn't know if anybody you encountered... was really on your side.
On était des animaux traqués 24 heures sur 24. Quand on rencontrait quelqu'un, on ignorait s'il était de notre côté.
A hunted animal returns to his lair.
Un animal traqué retourne à sa tanière.
Just like a hunted animal can find shelter, I beg of you to spare my wretched soul.
Comme un animal traqué peut trouver un abris je vous supplie d'épargner ma misérable âme.
I nevertheless must hide here like a hunted animal. - Don't get yourself killed.
Pourtant, je dois me cacher ici comme un animal traqué.
He felt like a hunted animal, cornered, desperate.
Il fut pris de panique, tel un animal traqué, désespéré.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test