Translation for "inside the hospital" to french
Translation examples
The Commission could not confirm a claim by the Government that injured soldiers and civilians had been killed inside the hospital building.
La Commission n'a pas pu confirmer que des soldats et des civils blessés avaient été tués à l'intérieur de l'hôpital, comme le Gouvernement l'a affirmé.
As in the case of al-Quds hospital, after hearing credible testimony from doctors at that hospital, the Mission excluded the possibility that there were combatants inside the hospital at the time of the attack.
Comme dans le cas de l'hôpital Al-Quds, la Mission, après avoir entendu les témoignages dignes de foi des médecins de l'hôpital, a exclu qu'il se soit trouvé des combattants à l'intérieur de l'hôpital au moment de l'attaque.
Many staff members have been killed while on duty inside the hospital complex and numerous others elsewhere in the city, in their noble mission to save lives.
De nombreux membres du personnel ont été tués alors qu'ils travaillaient à l'intérieur de l'hôpital et de nombreux autres ont été tués ailleurs dans la ville alors qu'ils s'acquittaient de leur noble mission : sauver des vies.
On 24 March 2012, two individuals, including a nurse, were shot inside the hospital.
Le 24 mars 2012, deux personnes, dont un infirmier, ont été abattues à l'intérieur de l'hôpital.
All three witnesses of the senior medical staff confirm absolutely that there was no presence of any armed resistance inside the hospital.
637. Les trois médecins confirment catégoriquement qu'aucun élément armé de la résistance se trouvait à l'intérieur de l'hôpital.
The Committee claimed that in Baram some soldiers as well as 13 civilians were killed by rebels inside the hospital.
Des soldats et 13 civils avaient été tués par des rebelles à l'intérieur de l'hôpital de Baram.
The police spokesman, Eric Bar-Chen confirmed that the raid had taken place, stating that it was ordered after police had received information that hostile activity was being carried out inside the hospital.
Le porte-parole de la police, Eric Bar-Chen a confirmé que cette descente avait bien eu lieu, en précisant qu'elle avait été ordonnée suite à des informations reçues faisant état "d'activités ennemies à l'intérieur de l'hôpital".
Again doctors confirm there was no armed presence inside the hospital but cannot say what was occurring outside it.
Dans ce cas également, les médecins confirment qu'il n'y avait aucun élément armé à l'intérieur de l'hôpital, mais ne peuvent pas dire ce qui se passait à l'extérieur.
It is forbidden to advertise inside the hospital products and articles such as milk powder, feeding bottles, pacifiers, whether on posters, through the distribution of free samples or by any other method.
Il est interdit de faire de la publicité à l'intérieur de l'hôpital pour des produits et des articles tels que le lait en poudre, les biberons, les tétines, que ce soit par affiches, par la distribution d'échantillons gratuits ou par quelque autre méthode.
Hospital staff indicate there was no armed presence inside the hospital at that time but cannot say whether there may have been a presence outside.
Le personnel de l'hôpital a indiqué qu'il n'y avait aucune présence armée à l'intérieur de l'hôpital au moment de l'attaque mais ne peut pas dire s'il y en avait peut-être une à l'extérieur.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test