Translation for "pass the night" to french
Translation examples
Have you passed the night here?
Avez vous passé la nuit ici?
And every morning, when the day broke... I I went boldly into the chamber... and spoke courageously to him... calling him by name in a hearty tone... and inquiring how he had passed the night.
Et chaque matin, quand le jour paraissait... j'entrais hardiment dans sa chambre... je lui parlais courageusement, l'appelant par son nom d'un ton cordial... et m'informant comment il avait passé la nuit.
Anu's father, how did you pass the night?
Père d'Anou, comment as-tu passé la nuit?
The midwife was called, and together we passed the night.
La sage-femme a été appelée, et nous avons passé la nuit ensemble.
And lie to your helpless mother that you passed the night with your girlfriend.
Et mensonge à votre mère délaissée cela... . .you passé la nuit avec votre amie.
Good place to pass the night.
C'est un bon endroit pour passer la nuit.
Forgive us to disturb you at this late hour, we'd like to pass the night here.
Pardonnez-nous de vous déranger à une heure aussi tardive, nous voudrions passer la nuit ici.
It says that you should pass the night with us... initially.
Elle dit que vous devriez passer la nuit avec nous... d'abord.
- ARE YOU AND NATE PASSING THE NIGHT TOGETHER?
- Vas-tu passer la nuit avec Nate ?
You can't pass the night in the park.
Tu peux pas passer la nuit dans un jardin public.
I was simply walking about to pass the night away.
Je marchais juste pour passer la nuit.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test