Translation for "remain indifferent" to french
Remain indifferent
Translation examples
May no one remain indifferent to those wounded by life!
Que personne ne reste indifférent à ceux qui sont blessés par la vie!
57. The international community cannot remain indifferent to such acts.
57. La communauté internationale ne saurait rester indifférente à ces faits.
The world could not remain indifferent to such behaviour.
Le monde ne peut rester indifférent devant de tels événements.
In all of these situations, we do not have the right to remain indifferent.
Ce sont autant de situations auxquelles nous n'avons pas le droit de rester indifférents.
Regrettably, the international community had remained indifferent to that injustice.
Il est regrettable que la communauté internationale soit restée indifférente à cette injustice.
The international community could not remain indifferent to that ominous trend.
La communauté internationale ne saurait rester indifférente à cette dangereuse tendance.
We cannot remain indifferent to the fate of our countrymen.
Nous ne pouvons rester indifférents au sort de nos compatriotes.
MINURSO could not remain indifferent to such occurrences.
La MINURSO ne pouvait rester indifférente face à de tels événements.
We cannot remain indifferent to this threat.
Nous ne pouvons pas rester indifférents à ce danger.
Peoples must not remain indifferent to these tragic events.
Les peuples ne doivent pas rester indifférents face à de tels événements tragiques.
Do not oppose evil, it remain indifferent to acts condemned by morality.
Ne pas s'opposer au mal, c'est rester indifférent face aux actes condamnés par la morale.
As the daughter of my father, I can not remain indifferent events taking place right now.
En tant que fille de mon père, je ne saurais rester indifférente aux événements qui se déroulent en ce moment.
And it is easier to hate what you have once loved than to remain indifferent.
Et il est plus facile de haïr ce que l'on a aimé que de rester indifférent.
It is not a question of defending any one individual, but of the whole of mankind being in gravest danger, we cannot remain indifferent to this.
La question n'est pas tant de défendre un individu, car l'humanité entière court un plus grave danger auquel on ne peut rester indifférents.
I nearly choked on my own tongue and he remained indifferent.
Je me suis quasi étouffé avec ma propre langue et il est resté indifférent.
We can not remain indifferent to these threats Fedor taking into account what happened.
On ne peut rester indifférents face à ces menaces Fedor en tenant compte de ce qui est arrivé.
Andreotti remained indifferent, leaden, distant, cocooned in his dark dream of glory.
Andreotti est resté indifférent, livide, absent, enfermé dans son sombre rêve de gloire.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test