Translation for "shift" to french
noun
verb
Translation examples
- décalage
- déplacer
- décaler
- changer
- transférer
- modifier
- équipe
- poste
- virage
- tourner
- bouger
- relais
- chemise
- rotation
- déménager
- saute
- enlèvement
noun
Phase shifts and time delays are reduced by increasing fo.
On diminue les décalages de phase et les retards en augmentant f0.
(c) A shift in rainfall and weather patterns;
c) Un décalage des précipitations et des variations météorologiques;
verb
This has been shifted to capacity building.
Cette rubrique a été déplacée au renforcement des capacités.
Shifted to Knowledge and Information
Déplacé aux mesures concrètes relatives à la connaissance et l'information
49. The debate then shifted to the legal terrain.
49. Le débat est dès lors déplacé sur le terrain du droit.
verb
If the feedback signals are shifted, both speed and torque shall be shifted the same amount in the same direction.
Si les signaux des valeurs effectives sont décalés, le régime et le couple doivent être décalés de la même valeur et dans le même sens.
If the feedback signals are shifted, both speed and torque shall be shifted by the same amount in the same direction.
Si les signaux des valeurs réelles sont décalés, le régime et le couple doivent être décalés de la même valeur et dans le même sens.
verb
5.5.2. Special gear shifting strategy (Gear shift points):
5.5.2 Stratégie spéciale de changement de vitesse (points de changement de vitesse):
verb
Burden should not be shifted to developing countries.
La charge de réduction des émissions ne devrait pas être transférée aux pays en développement
However, this responsibility has been shifted to the PSBs.
Cette responsabilité a toutefois été transférée aux organes subsidiaires principaux.
But it was shifted to Washington because of strong demand by the other agencies.
Or, ce secrétariat a été transféré à Washington à la demande instante des autres organismes.
They have tended to absorb price risks themselves or shifted them to their citizens.
Ils ont eu tendance à assumer les risques de prix eux—mêmes ou à les transférer à leurs citoyens.
The burden of proof with respect to standing should not shift to the respondent.
La charge de la preuve en matière de représentativité ne devrait pas être transférée aux défendeurs.
In Hungary, responsibility is being shifted to local communities and the private sector.
En Hongrie, cette responsabilité est actuellement transférée aux collectivités locales et au secteur privé.
The opportunities for shifting the responsibility for costs from users to taxpayers; and
Les possibilités de transférer la prise en charge des coûts de l'usager au contribuable;
Tax havens were capable of shifting funds to their tax jurisdictions without shifting economic activities to their respective countries.
Un paradis fiscal offre la possibilité de transférer des fonds qui relèveront dès lors de la juridiction de ses autorités fiscales sans qu’une activité économiques quelconque soit transférée dans le pays.
Ownership of the Project should shift to the countries involved.
Il faudrait transférer la propriété du projet aux pays concernés.
Philips of the Netherlands has shifted research and development to Shanghai.
La société néerlandaise Philips a transféré ses activités de recherchedéveloppement à Shanghai.
It's being said that he'll be shifted directly to Islamabad.
Il devrait être transféré directement à Islamabad.
Shifting your meth into American markets and beyond.
Transférer votre meth jusqu'au marché américain et au-delà.
Okay, we'll shift resources down to you.
D'accord, nous allons transférer les ressources vers le bas pour vous.
verb
A shift in how aid is provided must therefore take place.
Il est donc nécessaire de modifier la manière dont l'assistance est fournie.
Technology developments in the field could bring about potential shifts in the scenarios.
Les évolutions technologiques en la matière pourraient modifier la donne.
In this light, a shift in Mission structure and focus could be envisioned.
Dans cette optique, on pourrait envisager de modifier la structure et l'orientation de la Mission.
It then determined whether there was a need to adjust or shift that line.
La Cour décide ensuite s'il est nécessaire d'ajuster ou de modifier cette ligne.
(a) Shift the risk - reward ratio in core sector policies;
a) Modifier le ratio risque/rémunération dans les politiques relatives aux secteurs clefs;
The media needed to shift or refine their point of view.
Les médias devaient modifier ou affiner leur point de vue.
This shift will dramatically change the face of AIDS in years to come.
Cette évolution devrait considérablement modifier la dynamique de l'épidémie dans les années à venir.
We will play it by ear if there is a need to shift meetings.
Nous verrons au fur et à mesure s'il y a nécessité de modifier les séances.
The time has come for a shift in how we think of development.
Le moment est venu de modifier la façon dont nous pensons le développement.
On the contrary, it is they who are seeking to shift the goal posts.
Au contraire, c'est eux qui cherchent à modifier les objectifs en cours de route.
Between matching holograms and color-shifting inks... altering a page in a modern passport is virtually impossible.
Entre les hologrammes assortis et les encres qui changent de couleur... modifier une page dans un passeport moderne est virtuellement impossible.
It's a question of who destroys who first. Right now, America holds the answer... not only because of our superior science... and industrial power... but because at this stage of the war... our strategic position is such... that we can shift our industrial effort... into long-range air power...
Les Etats Unis peuvent apporter une solution pas seulement en raison de la technique, ou de la production industrielle, mais parce qu'à ce stade de la guerre, la position stratégique est telle que les Américains peuvent modifier leur effort industriel
Unless he can shift his body density at will?
A moins qu'il puisse modifier la densité de son corps à souhait?
noun
Number of guards has remained the same: two guards in day shift and one or two in night shifts and during the weekends.
Le nombre des gardiens est resté le même: 2 dans l'équipe de jour et 1 ou 2 dans l'équipe de nuit et pendant les weekends.
Troop days (24 troops per shift x 2 shifts x 365 days)
Jours-homme (24 hommes par équipe, 2 équipes par jour, 365 jours)
The machines require 14 operators on the day and evening shifts and 2 on the night shift, or a total staff of 30.
Les machines exigent 14 opérateurs pour les équipes de jour et du soir et 2 pour l'équipe de nuit, soit au total 30 personnes.
This requirement is based on operational shifts of an average of 10 security guards, four shifts a week.
Ce nombre est calculé sur la base d'équipes opérationnelles de 10 agents de sécurité en moyenne, travaillant par roulement de quatre équipes par semaine.
The permit ceases to apply if the employer reduces the number of shifts to two or ceases to operate shift work.
- Le permis cesse de s'appliquer si l'employeur réduit le nombre d'équipe à deux ou cesse le travail de nuit en équipes.
noun
In the event of shift work, the duration of rest time shall be governed by the shift schedule.
En ce qui concerne le travail posté, le temps de repos est réglementé par les horaires des postes de travail.
noun
The Impact of the Shift to Ambulatory Care and of Social Economy Policies on Québec Women.
Les incidences du virage ambulatoire et des mesures d'économie sociale sur les femmes du Québec.
The Government is shifting its efforts towards job—creation policies.
Le Gouvernement effectue un virage vers les politiques de développement de l'emploi.
41. However, from the mid-1980s until the mid-1990s, there was a shift towards industrial policies which restricted competition.
41. Toutefois, entre le milieu des années 80 et le milieu des années 90, un virage a été opéré vers des politiques industrielles qui restreignaient la concurrence.
This shift began in 2007 is working towards completion by 2013.
Ce virage commencé en 2007 devrait être terminé d'ici 2013.
I should have told you that my medical focus had shifted before I joined your practice.
J'aurais dû te prévenir de mon virage médical avant de venir.
Here, at L'Obs, we didn't understand their shift.
Nous, a L'Obs, on n'a pas compris le virage de Libe.
verb
verb
noun
noun
Now, get down by the bed and lift yer shift, lass.
Mzintenant, sors du lit et enlève ta chemise,jeune fille.
But I do myself wish to know how exactly a lady such as yourself came to be wandering about in the woods, dressed in nothing but her shift.
Mais je veux vraiment savoir comment une dame telle que vous en est venue à errer dans les bois, ne portant rien d'autre que sa chemise.
A shift of sheer silk to set you singing, a hat with a dash of panache,
Gordon Webster. Une chemise pure soie pour être vraiment soi, un chapeau qui mérite un bravo,
noun
verb
Today onwards you will be shifted to 'Sheesh Mahal'..
Tu vas déménager au Sheesh Mahal à partir d'aujourd'hui.
noun
In between your suspect and my officer, the camera shifted.
Entre votre suspect et mon officier, la caméra a sauté.
While shifting between dole And hope, it burns up,
Elle flambe, elle saute D'hésitation en espérance,
noun
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test