Translation for "so passionately" to french
Similar context phrases
Translation examples
I am sure you will always be with us as an honorary ambassador for life in promoting the goals and objectives you have been so passionately advocating.
Je suis certain que vous serez toujours parmi nous en tant qu'ambassadeur honoraire à vie pour promouvoir les buts et objectifs que vous avez si passionnément défendus.
Then I'll kiss him so passionately, that even the people he hates will feel pleasure.
Et je l'embrasserais si passionnément, que même les gens qu'il déteste seront heureux.
Well, when you argued so passionately about a merger, Diane, I made a couple of calls and discovered a possible suitor.
Quand tu as si passionnément évoqué une fusion, j'ai passé quelques appels et trouvé un candidat potentiel.
She's so passionately pro-life that at age 44, she decided to keep a child that she knew midterm had Down syndrome.
Elle est si passionnément contre l'avortement qu'à 44 ans... elle a décidé de garder un bébé... après avoir appris en cours de grossesse qu'il était trisomique.
I can understand why Charles is so passionate... about making you his bride.
Je comprends pourquoi Charles est si... passionnément épris de vous.
Why do you think that she reacted so... passionately?
Pourquoi vous pensez qu'elle a réagi si... passionnément ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test