Translation for "be shut up" to german
Similar context phrases
Translation examples
"Shut up," Aurian said tightly, "Shut up and row."
»Sei still«, sagte Aurian knapp. »Sei still und rudere.«
I am not in the kitchen with the knife. “Shut up, shut up,” he begged.
Ich bin nicht in der Küche mit dem Messer. »Sei still, sei still«, flehte er.
"SHUT UP SHUT UP SHUT UP..." for a long time. And then it changed again. "NOD UR HEAD IF U UNDRSTND ME...
»SEI STILL SEI STILL SEI STILL…« lange Zeit. Und dann änderte es sich wieder: »NICK WN DU MCH VRSTEHST…«
You think the fact that you've forgotten me makes your actions any less painful?" Shut up, shut up, shut up.
Denkst du, dein Verhalten ist für mich weniger schmerzhaft, nur weil du mich vergessen hast?“ Sei still, sei still, sei still.
“Can’t you make him shut up?” snapped Ellie.
»Kannst du ihn nicht zum Schweigen bringen?«, blaffte Ellie.
Shlomo shot her a look, as if to make her shut up.
Shlomo warf ihr einen flüchtigen Blick zu, als wollte er sie zum Schweigen bringen.
“Only way to get it to shut up is to listen to the message.”
»Die einzige Art, wie es sich zum Schweigen bringen lässt, ist die Nachricht abzuhören.«
"So how do we get them to shut up?" Kor demanded somewhat belligerently.
»Und wie wollen Sie sie zum Schweigen bringen?«, fragte Kor scharf.
"Can't you make him shut up?" he asked after a while.
»Kannst du ihn nicht zum Schweigen bringen?« fragte Skilliman nach einer Weile.
Change Hansard, shut up journos, that’s kinder stuff for these people.
Hansard ändern, Journalisten zum Schweigen bringen, das ist Kinderkram für diese Leute.
Change Hansard, shut up journos, that’s kinder stuff for these people. It’s nothing.
Hansard ändern, Journalisten zum Schweigen bringen, das ist Kinderkram für diese Leute. Das ist nichts.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test