Translation for "die the death" to german
Translation examples
I will not die the death you have in mind for me!
Ich will nicht den Tod sterben, den ihr für mich im Sinn habt!
That we’d all die horrible deaths if we go back.”
Dass wir alle eines fürchterlichen Todes sterben, wenn wir zurückgehen.
You will die a death more horrible than you can imagine!
Du wirst den schrecklicheren Tod sterben, als du dir vorstellen kannst!
For in what day soever thou shalt eat of it, thou shalt die the death.
denn welches Tages du davon isst, wirst du des Todes sterben.
But they wanted to die good deaths, which meant killing enemies first.
Aber sie wollten einen guten Tod sterben, was bedeutete, selbst zuvor Feinde umzubringen.
Thrall am I of thine, and thrall I will be, and whiles thou wilt we will live one life, and, in the end, we will die one death.
Ich bin dein Leibeigener, und ich werde dein Leibeigener sein, und wenn du willst, werden wir ein Leben leben und am Ende einen Tod sterben.
The only way to put my people right is to let the cities die natural deaths, not to rebuild.
Die einzige Art, meinem Volk Gerechtigkeit widerfahren zu lassen, ist, die Städte eines natürlichen Todes sterben zu lassen und sie nicht wieder zu erneuern.
And probably, one day, my guard would relax too much, I’d get old and slow and distracted, and I would die his death.
Und eines Tages würde vermutlich meine Wachsamkeit nachlassen, ich würde alt, langsam und unaufmerksam werden und seinen Tod sterben.
Canadian police knew that if they didn’t catch the killer soon, more girls were likely to die horrible deaths.
Nun wusste die kanadische Polizei ganz genau: Wenn der Täter nicht bald gefasst wurde, würden noch mehr Mädchen eines entsetzlichen Todes sterben.
For I will take the long walk soon, die the death that has no waking, and it occurs to me that for you my younger self—the self you knew—is still alive. Still young.
Denn ich werde bald den langen Marsch antreten und den Tod sterben, aus dem es kein Erwachen mehr gibt, und ich habe den Eindruck, daß mein jüngeres Ich -das Ich, das Sie kannten – für Sie noch lebt.
And we always die that death for the same reason:--because our father dies, and takes from us his own life, his world, his time--and we haven't courage enough to make a new life, a new world for ourselves.
Und wir sterben diesen Tod aus immer demselben Grund: weil unser Vater stirbt und uns damit sein eigenes Leben, seine Welt, seine Zeit raubt – und wir nicht den Mut aufbringen, uns ein neues Leben, eine neue eigene Welt zu schaffen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test