Translation for "dixon lines" to german
Translation examples
“Those north of the Mason-Dixon Line, at least.”
»Zumindest alle nördlich der Mason-Dixon-Linie
‘And across Mason and Dixon’s Line to the free states.’
»Und auf die andere Seite der Mason-Dixon-Linie in die freien Staaten.«
BEST FOOD NORTH OF THE MASON-DIXON LINE.
DIE BESTEN SPEISEN NÖRDLICH DER MASON-DIXON-LINIE.
"Are you sure?" "Quite sure. At least south of the Mason and Dixon Line back dirtside.
»Bist du sicher?« »Ganz sicher. Jedenfalls südlich der Masin-Dixon-Linie zu Hause auf dem Dreckplaneten.
 “Yeah, there won’t be anyone we’d recognize right away, just a lot of billionaires with homes below the Mason-Dixon line.
Ja, so auf Anhieb kennt man wohl keinen von der Bagage – halt ein Haufen Milliardäre mit netten kleinen Anwesen südlich der Mason-Dixon-Linie.
If he were to step out of line even now, in his position as North American Director with supreme authority over the area north of the Mason-Dixon Line...
Und wenn er gerade jetzt aus dem Tritt geriet, in seiner Position als Direktor für Nordamerika, mit absoluter Autorität über das Gebiet nördlich der Mason-Dixon-Linie ...
“Has any one of you gentlemen ever thought that there’s not a cannon factory south of the Mason-Dixon Line? Or how few iron foundries there are in the South?
Hat irgendeiner der Herren schon einmal daran gedacht, daß es südlich der Mason-Dixon-Linie keine einzige Waffenfabrik gibt und wie wenig Eisengießereien wir hier im Süden haben?
Uncle Pearl owned the largest painting company along the Mason-Dixon Line from Hagers-town in Maryland to York in Pennsylvania, and it had a reputation for excellent work and fair pricing.
Onkel Pearlie gehörte der größte Malerbetrieb entlang der Mason-Dixon-Linie von Hagerston in Maryland bis York in Pennsylvania. Der Ruf der Firma basierte auf exzellenter Arbeit und fairen Preisen.
I had never been south of the Mason-Dixon line, and those brief jaunts onto solid ground took me to places that felt a lot less familiar or understandable than anything I’d met up with in Paris or Dublin.
Ich war noch nie südlich der Mason-Dixon-Linie gewesen, und diese kurzen Ausflüge auf festen Boden führten mich an Orte, die mir bei weitem fremder und rätselhafter vorkamen als alles, was mir in Paris oder Dublin begegnet war.
Even though she had been in the States for more than a week, and had traversed the old Mason-Dixon line days earlier, it was only when she crossed into Georgia that Olga Pirofsky finally began to feel that she was truly in another country.
> Obwohl sie jetzt seit über einer Woche in den Staaten war und schon vor Tagen die alte Mason-Dixon-Linie überquert hatte, wurde es Olga Pirofsky erst in Georgia endlich spürbar, daß sie sich tatsächlich in einem anderen Land aufhielt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test