Translation for "dream with fear" to german
Translation examples
Humans provided plenty of hopes, dreams, and fears on their own.
Bei den Menschen fanden sie eine Fülle von Hoffnungen, Träumen und Ängsten.
We imagined we shared the same hopes, dreams and fears.
Wir glaubten, wir hätten die gleichen Hoffnungen, Träume und Ängste wie sie.
Empty the mind of all concerns, see the stone as it is... cleansed of associations, wishes, dreams, fantasies, fears.
Befreie den Geist von allen Bedrängnissen, sehe den Stein so, wie er ist … reinige ihn von Assoziationen, Wünschen, Träumen, Phantasien, Ängsten.
There was time for a little conversation before leaving for breakfast and college, so Gilman hurriedly poured forth an account of his recent dreams and fears.
Es war noch Zeit für ein kleines Gespräch, bevor sie zum Frühstück und ins College gehen würden, also erzählte Gilman hastig von seinen jüngsten Träumen und Ängsten.
This was the Schlieker of her dreams and fears, this was the Schlieker known to her alone, a devil who worked evil, not because it brought him gain, but because he loved it.
Ja, das ist der Schlieker ihrer Träume und Ängste, das ist der Schlieker, den sie allein kennt, der Teufel, der das Böse tut, nicht weil es ihm Vorteil bringt, sondern weil er das Böse liebt!
But he gave no answer, and told no one of the dream, for fear that they would try to reason with him, explain it all away, tell him tales of demons who tormented the righteous with false visions.
Doch er antwortete ihnen nicht, sagte kein Wort von dem Traum aus Angst, dass sie mit ihm argumentieren und ihn weginterpretieren, ihm Geschichten von Dämonen erzählen würden, die die Rechtschaffenen mit falschen Visionen quälten.
Look, see the child's swollen, swollen belly, and the flies that crawl at the corners of his eyes, his skeletal limbs: will it make it easier for you to know his name, his age, his dreams, his fears?
Schaut hin, seht euch den furchtbar aufgeschwollenen Bauch dieses kleinen Jungen an, seht die Fliegen, die in seinen Augenwinkeln krabbeln, seht seine skelettartigen Glieder: Macht das es euch leichter, seinen Namen zu kennen, sein Alter, seine Träume, seine Ängste?
They know their families, their friends, their enemies, their tastes, their quirks, their dreams, their fears—so leaving a message in human entrails is almost a grisly joke between rivals, but it’s also a statement of relative power, like, look what we can do on our turf that you can’t do on yours.
Sie kennen ihre Familien, ihre Freunde, ihre Feinde, ihre Vorlieben, ihre Schrullen, ihre Träume, ihre Ängste. Eine Botschaft aus menschlichen Eingeweiden zu schreiben, ist daher beinahe so was wie ein grausamer Scherz zwischen Rivalen, aber auch die Manifestation eines Machtverhältnisses, nach dem Motto, seht mal, was wir uns in unserem Revier erlauben dürfen und ihr in eurem nicht.
They seemed to have no real connection to her, it was as if, for a brief time, she became someone else, lived their lives, enacted their dreams and fears, and channeled their creativity. As before, her single eye welled with the wetness of tears. This alone was enough to convey to her that something powerful was occurring. Seven of Nine did not weep.
Für kurze Zeit schien Seven zu einer anderen Person zu werden, ein fremdes Leben zu leben, an den Träumen und Ängsten der Betreffenden teilzuhaben, ihre Kreativität zu spüren. Einmal mehr fühlte sie Tränen in sich aufsteigen und allein das genügte als Hinweis darauf, dass etwas Bedeutendes geschah – unter gewöhnlichen Umständen weinte Seven of Nine nicht.
I had a fearful dream. I feared for you.
ich hatte einen beängstigenden Traum. Ich hatte Angst um dich.
So now, damp with dreams and fear, he shivered in the chill of a cool summer night and cursed himself for a fool.
Daher zitterte er jetzt, von den Träumen und der Angst noch schwitzend, in der kühlen Sommernacht und schalt sich selbst einen Narren.
No, I mean. He stepped inside, pulling the curtain closed. I had a fearful dream. I feared for you. So I came here.
»Nein, ich meine …« Er trat ein und zog den Vorhang zu. »Ich … ich hatte einen beängstigenden Traum. Ich hatte Angst um dich. Deshalb kam ich hierher.«
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test