Translation for "for splashed" to german
Translation examples
Even the ceiling was splashed.
es war sogar bis an die Decke gespritzt.
Splashed a fluid over the Formica.
Hatte eine Flüssigkeit über den Linoleumboden gespritzt.
“One each, you chaps. No splashing.”
»Eins für jeden von euch Burschen. Gespritzt wird nicht.«
Blood was a splash of crimson on the snow.
Dunkelrotes Blut war in den Schnee gespritzt.
It must have splashed in the nurse’s face, he thought.
Es musste der Krankenschwester ins Gesicht gespritzt sein, dachte er.
Another time, red paint splashed across the side of the Church.
Einmal haben sie rote Farbe an die Kirchenwand gespritzt.
They edged around the hummock of orange-splashed ice.
Wachsam bewegten sie sich um einen kleinen, orangefarben gespritzten Eishügel.
They splashed the chemicals on their clothes and both need to go to hospital.
Sie haben sich Chemikalien auf die Kleidung gespritzt und müssen beide ins Krankenhaus.
Blood had splashed to her face, and into her long, dark hair.
Blut war ihr ins Gesicht und über das lange Haar gespritzt.
It was like a splash of cold water in my face.
Das wirkte, als hätte mir jemand kaltes Wasser ins Gesicht gespritzt.
They splashed each other.
Sie spritzten sich gegenseitig an.
There is a splash from above.
Von oben spritzt es.
I hit the water with a splash.
Das Wasser spritzte, als ich hineinfiel.
Dirty water splashes up.
Schmutziges Wasser spritzt auf.
Brown liquid splashes out.
Braune Flüssigkeit spritzt auf.
water splashed his face.
Wasser spritzte ihm ins Gesicht.
Splashed water on his face.
Spritzte sich Wasser ins Gesicht.
A little of that now splashed on me.
Ein wenig davon spritzte jetzt auf mich.
She splashed water about.
Sie spritzte Wasser umher.
Jakkin laughed and splashed back.
Jakkin spritzte zurück.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test