Translation for "go to" to german
Translation examples
verb
Either he was going to visit the Lundins or he was going to visit you … Either-or.
Entweder wollte er die Lundins besuchen, oder er wollte euch besuchen.
You go there yourself!
Du besuchst sie doch!
Going to see her?
»Wirst du sie besuchen
“I will go and see her.”
»Ich werde ihr einen Besuch machen.«
You want to go to him?
Wollen Sie ihn besuchen?
We’re going to meet her.
Wir wollen sie besuchen.
We'll go to see you there!”
Wir werden dich dort besuchen!
I’m going to see her.
Ich werde sie besuchen.
I guess I had best go see him then.
Dann sollte ich ihn jetzt aufsuchen.
We will go to the dragon.
Wir werden den Drachen aufsuchen.
I ought to go there.
Ich sollte diesen Ort aufsuchen.
“I’m not going to a therapist.”
»Ich werde keinen Therapeuten aufsuchen
I'll go and see him."
Ich geh ihn aufsuchen.
Ought I go to Kiron?
Soll ich Kiron aufsuchen?
And he claimed he was going back into it.
Und er kündigte an, daß er es wieder aufsuchen wollte.
‘I didn’t say go to them.
Ich habe nicht gesagt, aufsuchen.
“I must go to see her.”
»Ich muß sie aufsuchen
But I'm going to see my doctor.”
Aber ich werde meinen Arzt aufsuchen.
verb
“I’m going that way myself, as it happens.”
»Wie es der Zufall will, habe ich denselben Weg.«
That there was nothing going on here, that this was all a coincidence.
Dass da nichts lief und alles ein Zufall war.
Would you want to go back and correct the chance?
Möchtest du zurück? Den Zufall korrigieren?
Everything I owned would go to Louise, of course.
Alles, was ich besaß, sollte natürlich Louise zufallen.
It was a freak accident, it wasn’t meant to go that high.
Es war totaler Zufall, ich wollte ihn gar nicht so hoch schießen.
Donald stipulated that the estate will eventually go to him.
Donald hat verfügt, daß ihm das Vermögen eines Tages zufallen soll.
Too damn many coincidences going on for my taste.
Für meinen Geschmack ereignen sich zu viele verdammte Zufälle.
Sooner or later, perhaps by accident, it was all going to come out.
Früher oder später würde, vielleicht durch einen Zufall, alles herauskommen.
He was thinking that no doubt it would be left to him to go to Aldaran.
Er dachte, daß es ohne Zweifel ihm zufallen würde, nach Aldaran zu gehen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test