Translation for "is blurring" to german
Similar context phrases
Translation examples
It blurs the images.
Er verwischt die Bilder.
The lines were blurred.
Die Striche waren verwischt.
One blurred partial.
Teilweise verwischt.
The grassy plain blurred beneath him.
Die grünen Wiesen unter ihm verwischten sich.
Acceleration slammed perspectives into a squashed blur.
Die Beschleunigung verwischte das Bild.
The emotions were still blurring everything.
Die Gefühle verwischten immer noch alles andere.
A blurring of self—what, was hani and what was not.
In ihren Gehirnen verwischte sich, was hani war und was nicht.
In the photographs he is a blur of intent.
Auf dem Foto ist er ein verwischter Fleck der Entschlossenheit.
There were blurred fingerprints of both of them.
Er trug verwischte Fingerabdrücke von beiden.
Everything was blurred, frayed around the edges.
Alles war verschwommen, unscharf.
Some photographs are blurred, though, aren't they?
»Aber manche Fotos sind unscharf, oder?«
After that, the images were just a blur.
Danach war alles nur noch unscharf.
They’re blurring the images on the news.
In den Nachrichten machen sie die Bilder unscharf.
Everything was blurring before her eyes.
Alles wurde unscharf vor ihren Augen.
Town rushes past in a blur.
Die Stadt wischt unscharf an uns vorbei.
There was a face, but it was blurred, out of focus;
Da war auch ein Gesicht, aber es war nur undeutlich zu sehen, unscharf;
Only four shots had any blurring.
Nur vier Fotos waren unscharf.
—and the sense images blurred and came to an end.
– und da wurden die Bilder unscharf und hörten auf.
When I look over to Jo she’s just a blur.
Und als ich zu Jo hinüberspähe, ist sie nur noch ein unscharfes Etwas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test