Translation for "looking out" to german
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
verb
We'll look out for you then, Toruviel and I.
Wir werden dann nach dir Ausschau halten, ich und Toruviel.
verb
Few of the kids here were tall enough to look out and—
Nur wenige Kinder waren so groß, daß sie herausschauen und …
Her eyes, for once, held no disguise, as if her choosing bird looked out of them;
Auf einmal war ihr Blick nicht verstellt, und es war, als würde der Vogel, der sie erwählt hatte, aus ihren Augen herausschauen.
Cathy would be under a leaf or looking out of an anthole, laughing.
Cathy würde unter einem Blatt sitzen oder aus einem Ameisenlöchlein herausschauen und sich ins Fäustchen lachen.
He has blood-filled eyes that look out through an indescribable mat of hair and beard.
Er hat blutunterlaufene Augen, die aus einer unbeschreiblichen Matte von Haar und Bart herausschauen.
He was going to tap softly, and if anyone but Eleanor looked out, he was going to run for his life.
Er wollte leise klopfen, und wenn jemand anderes als Eleanor herausschauen würde, würde er um sein Leben rennen.
The idea that she could look out the kitchen window at any minute instantly forced my eyes open.
Bei der Vorstellung, dass sie jeden Moment zum Küchenfenster herausschauen konnte, riss ich entsetzt die Augen auf.
It was undecorated, pale hues of tan stone, stained by the sea and by weather, with few windows or anything else to indicate that the inhabitants could look out.
Sie waren schmucklos, blass hellbraun, vom Meer und vom Wetter gezeichnet, mit wenigen Fenstern oder irgendetwas anderem, was darauf hingedeutet hätte, dass die Bewohner herausschauen konnten.
If you stood in this shop and looked out at the people passing by, you’d never guess that they were inclined this way or that way, but once you knew them as customers, you came to see they really were a crowd, a crowd driven by desires he could not begin to fathom.
Wenn Sie so aus seinem Laden herausschauen würden, könnten Sie sich nicht vorstellen, daß die auf dem Bürgersteig vorbeiströmende Menschenmenge »So, so …« sein sollte, aber die Menschen »sind nun mal so … tatsächlich so …, ach, was weiß ich!«
He had seen her at the window looking out, and he stopped a moment at the bottom of the white steps, and gravely, with an air of exaggerated courtesy, lifted his hat to her.
Er hatte sie zum Fenster herausschauen sehen, blieb einen Moment am Fuß der weißen Stufen stehen und zog feierlich, mit einem Gebaren übertriebener Höflichkeit, den Hut vor ihr.
Ventilation holes right up under the roof, no one is tall enough to look out, and no one is screaming, from neither inside nor outside, why isn’t anyone screaming, the bags need to be carefully stacked.
Luftlöcher dicht unter dem Dach, so groß ist keiner, daß er da herausschauen könnte, und keiner schreit, von drinnen nicht und von draußen nicht, warum schreit bloß keiner, die Säcke wollen wohl geordnet sein.
verb
‘I asked you to look out to fifty thousand years.’
»Ich habe dich gebeten, bis auf fünfzigtausend Lichtjahre zu gehen.«
verb
The one by the window, where she could look out.
Der Sessel neben dem Fenster, von dem aus sie hinausschauen konnte.
If you want to have a look out of the window, hang on to this strap.
Wenn Sie zum Fenster hinausschauen wollen, dann halten Sie sich an diesem Griff hier fest.
There would be more moonlight there. She’d be able to look out when she wasn’t sleeping.
Dann würde sie mehr Mondlicht haben und konnte hinausschauen, wenn sie nicht schlief.
‘What time is it?’ ‘Half past seven.’ ‘Open the shutters and let’s look out.
»Wie viel Uhr ist es?« »Halb acht.« »Mach die Läden auf, damit wir hinausschauen können.
So I open my eyes and see that the Switzers are looking out across the bay.
Ich mache also die Augen auf und sehe, daß die Schweizer auf die Bucht hinausschauen.
verb
I can look out of them and I’m looking out of your eyes.
Ich kann durch die Scheiben und auch durch deine Augen hinaussehen.
But through the windows, they could look out at the rows of animals.
Aber durch die Fenster konnten sie zu den Tieren hinaussehen.
She did not want to look out of the window at a foreign land.
Meine Urgroßmutter wollte nicht aus dem Fenster hinaussehen in eine Fremde.
The tube was transparent, and they could look out at the docking area.
Die Röhre war transparent, und sie konnten auf die Docks hinaussehen.
She smiled and told me to look out the window. I did.
Sie lächelte und sagte, ich solle zum Fenster hinaussehen.
He lies in front of it as though he wants to look out for the last time.
Er liegt davor, als hätte er zum letztenmal hinaussehen wollen.
Angus was a nice guy, but he didn't waste time looking out.
Angus war ein netter Kerl, doch er verschwendete keine Zeit mit Hinaussehen.
Behind him, windows looked out onto the green Colorado campus.
Hinter ihm konnte man durch die hohen Fenster auf die Grünflächen des Campus hinaussehen.
verb
Jess turned to look out of the window at the sun-drenched yard.
Jess drehte sich so, dass sie in den sonnenbeschienenen Hof hinausgucken konnte.
Farther along, still sitting where they could look out through the glass, a young couple were holding hands.
Weiter hinten, aber noch dort sitzend, wo sie durch die Scheibe hinausgucken konnten, saß händchenhaltend ein junges Paar.
verb
“If you’d like to use it I’ll be looking out one of my suits.
Wenn Sie es nehmen wollen, werde ich einen von meinen Anzügen heraussuchen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test