Translation examples
She must have felt so alone after Nisa died.
Nach Nisas Tod musste sie sich schrecklich allein gefühlt haben.
But Nisa’s voice still echoed in her mind: I will look after you.
Doch Nisas Stimme hallte noch in ihr wider: Ich kümmere mich um dich.
Taqqiq observed from his perch on Nisa’s back.
»Robben sind so dumm«, bemerkte Taqqiq von seinem Hochsitz auf Nisas Rücken.
Without Nisa’s help, how would she know what to eat?
Wie sollte sie ohne Nisas Hilfe überhaupt wissen, was sie fressen konnte?
The wind rose, drowning Nisa’s voice. No! Kallik cried.
Der Wind schwoll an und übertönte Nisas Stimme. Nein!, rief Kallik.
But then, Nisa’s spirit had been guiding her to Taqqiq all this time.
Andererseits war Nisas Geist die ganze Zeit bei ihr gewesen, um sie zu Taqqiq zu führen.
“We have to start now,” Nisa said, her voice filled with urgency.
»Wir müssen aufbrechen.« Es lag ein dringlicher Ton in Nisas Stimme.
the faint shapes of Nisa and Taqqiq melted back into the fog. “Don’t leave me!” Kallik shrieked.
Die schwachen Silhouetten Nisas und Taqqiqs verschmolzen mit dem Nebel. »Verlasst mich nicht!«, schrie Kallik.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test