Translation for "nondisclosure agreement" to german
Nondisclosure agreement
Translation examples
And please sign nondisclosure agreements at this time.
Und bitte unterzeichnen Sie auch die Geheimhaltungsvereinbarung.
“They had their own legal team waiting, to do that, and another team to work on the nondisclosure agreement I'd signed with Slitscan.”
»Ihr eigenes Anwaltsteam stand schon in den Startlöchern, um das zu erledigen, und ein weiteres Team sollte sich mit der Geheimhaltungsvereinbarung befassen, die ich bei Slitscan unterschrieben hatte.«
After a long pause, Amy said, “You know, for more than a year I respected your commitment to the nondisclosure agreement.
Nach einer langen Pause sagte Amy: »Ich weiß, du hast eine Geheimhaltungsvereinbarung unterschrieben, und das habe ich immer respektiert. Über ein Jahr lang.
All had signed draconian nondisclosure agreements requiring them to post a significant personal bond in escrow, to submit to a polygraph test on request, and to allow ITC to tap their phones without notice.
Alle hatten drakonische Geheimhaltungsvereinbarungen unterschrieben, die sie verpflichteten, eine beträchtliche persönliche Bürgschaft bei einem Dritten zu hinterlegen, sich auf Verlangen einem Lügendetektortest zu unterziehen und ITC zu gestatten, ihre Telefone ohne Ankündigung abzuhören.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test