Translation for "predicts" to german
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
A prediction, in a field where prediction is not possible, is no more than a prejudice.
Eine Vorhersage unter Umständen, die keine Vorhersage zulassen, ist nicht mehr als ein Vorurteil.
“These are all your predictions, then? All of them?”
»Dann sind dies alles deine Vorhersagen? Das alles hier?«
verb
They couldn’t even predict the past.
Die konnten noch nicht einmal die Vergangenheit ›prognostizieren‹.
And maybe you could say that tension is building up in the rocks, but no one has successfully been able to predict earthquakes.
Man kann vielleicht sagen, im Gestein baut sich eine Spannung auf, aber niemand hat bisher ein Erdbeben zuverlässig prognostizieren können.
Nanotechnology has shattered into a dozen disjoint disciplines, and skeptics are predicting that it will all peter out before long.
Die Nanotechnologie hat sich in ein Dutzend verschiedener Fachgebiete aufgespaltet, und Skeptiker prognostizieren, dass die ganze Forschung und Entwicklung in naher Zukunft im Sande verlaufen wird.
One further thought while I’m on my soapbox: Charlie and I think it is both deceptive and dangerous for CEOs to predict growth rates for their companies.
Weil ich gerade dabei bin, hier noch ein weiterer Gedanke: Charlie und ich denken, dass es für CEOs trügerisch und gefährlich ist, die Wachstumsraten ihrer Unternehmen zu prognostizieren.
In all the rich countries where we have tested public knowledge in online polls, most people know that climate experts are predicting warmer weather.
In allen reichen Ländern, in denen ich das Wissen der Öffentlichkeit in Online-Befragungen getestet habe, wissen die Menschen, dass die Klimaexperten wärmeres Wetter prognostizieren.
NetExchange was careful to make clear that the goal of the market would not be to predict terrorist incidents but rather to forecast broader economic, social, and military trends in the region.
NetExchange hat vorsorglich zu verstehen gegeben, es sei nicht Zweck dieses Marktes, Terrorakte, sondern vielmehr allgemeine wirtschaftliche, soziale und militärische Entwicklungen in der Region zu prognostizieren.
verb
She promises, but even she can't predict whether her predictions will come true.
»Sie macht Versprechungen, aber nicht einmal sie kann voraussagen, ob ihre Voraussagen eintreten werden.«
Then predictions were made, and more tests were run to verify the predictions.
Dann ging man dazu über, Voraussagen zu machen; und Tests durchzuführen, um die Voraussagen zu verifizieren.
verb
I predict that you shall take the Town by storm.
Ich prophezeie Ihnen, Sie werden die Stadt im Sturm erobern.
"Sweet, I can't predict what Rocher will do.
Mein Schatz, ich kann nicht prophezeien, was Rocher tun wird.
I predict your talent will not make you popular at parties, Cee.
»Ihr Talent wird Sie auf Parties nicht populär machen, Cee, das prophezeie ich Ihnen.«
"The Druufs won’t be calling back too soon," he dared to predict.
„Aber die Druuf werden sich so schnell nicht wieder melden", wagte er zu prophezeien.
Who would want to so predict?” Voltaire blinked.
Und wer möchte dergleichen prophezeien?« Voltaire blinzelte.
verb
It is as if they predicted his movements exactly.
Es ist, als würden sie seine Züge genau vorausberechnen können.
We were able to predict the arrival, and we have pictures.
Wir konnten die Ankunft vorausberechnen, und wir haben Bilder.
“Can we do that? Can you predict the next one?”
»Können wir das planen? Können Sie das nächste Ereignis vorausberechnen?«
Treachery adds dangers we couldn’t predict.
Verrat erhöht die Gefahr in einem Maß, das sich nicht vorausberechnen läßt.
They're credited with magical powers, of course, especially because-they can predict solar flares."
Man sagt ihnen magische Kräfte nach, besonders, weil sie die Gasausbrüche ihrer Sonne vorausberechnen können.
Taking the man's bank balance and the age of his wife into account, it should be possible to predict with some accuracy just when this natural wonder is likely to blossom.
Man kann anhand seines Bankkontos und des Alters seiner derzeitigen Frau genau vorausberechnen, zu welchem Zeitpunkt sich das Naturphänomen ereignen wird.
And even if they had some hotshot pilot who could manage that, there was still no way they could have predicted his route and had a squad waiting to intercept him.
Doch selbst wenn die Imperialen ein Ass von einem Piloten hatten, das dazu in der Lage war, hätten sie doch unmöglich seine Route vorausberechnen und eine Einheit abstellen können, um ihn abzufangen.
Thanks to Newton’s own efforts in formulating the Universal Law of Gravitation, the moon’s motion was better understood and to some extent predictable.
Dank Newtons eigenen Formulierungen des Allgemeinen Gravitationsgesetzes verstand man die Bewegungen des Mondes nun besser und konnte sie in gewissem Umfang vorausberechnen.
verb
“You will swear allegiance to Mediana,” predicted all the Seers in a single, united whisper.
»Du wirst Mediana Gefolgschaft leisten«, prophezeiten alle Weissager im Chor.
I had been longer in Karhide now than the Investigators had, and I doubted that there was anything to the stories of Foretellers and their prophecies. Legends of prediction are common throughout the whole Household of Man.
Ich war inzwischen länger in Karhide als damals die Investigatoren und bezweifelte, dass in den Geschichten über die Weissager und ihre Prophezeiungen auch nur ein Körnchen Wahrheit steckte. Weissagungslegenden gibt es überall, wo Menschen leben.
verb
And in the course of meeting his own needs for predicting the lunar positions, he grasped an advance that applied directly to the longitude problem; he created the first set of lunar tables for the moon’s location at twelve-hour intervals.
Und da er die Mondpositionen so oft vorausbestimmen mußte, erfand er ein Hilfsmittel, das sich direkt auf das Längengradproblem auswirkte: Er schuf die erste Tabelle, welche die Mondpositionen in Zwölf-Stunden-Abständen angab.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test