Similar context phrases
Translation examples
- rau
- grob
- roh
- hart
- spröde
- ungefähr
- uneben
- wild
- ruppig
- holprig
- annähernd
- unsanft
- überschlägig
- ungehobelt
- ungenau
- rabiat
- wüst
- brüchig
adjective
His voice was rough—if velvet can be rough—with anxiety.
Seine Stimme war rau – soweit Samt rau sein kann – vor Sorge.
adjective
adjective
“They were rough diamonds—that is, uncut stones.”
«Es waren rohe Diamanten, also ungeschliffene Steine.»
His anger made him rough, and his roughness in turn angered her.
Sein Ärger machte ihn roh, und seine Roheit verärgerte wiederum sie.
adjective
His lips were dry and rough in a face otherwise pale and damp.
Die Lippen in seinem blassen und feuchten Gesicht waren trocken und spröde.
The few remaining floorboards of the cottage creak and sigh, making a rough music.
Die wenigen verbliebenen Dielenbretter im Haus knarren und seufzen, eine spröde Musik.
‘It’s the last chance you’ll ever get.’ And again he glanced with a rough suspicion of humour at Paul.
»Eine zweite werden Sie nicht bekommen.« Wieder sah er Paul mit einem Anflug seines spröden Humors an.
Her lips were so rough and dry that when she passed the tip of her tongue over them, they felt like the bark of a tree.
Ihre Lippen waren trocken und spröde; wenn sie mit der Zunge darüberstrich, fühlten sie sich an wie die Borke einer Eiche.
The rain has picked up now, the needles letting go of it, the rough recessed bark a conduit for a thousand miniature rills and cascades.
Der Regen wird noch stärker, er rinnt an den Nadeln hinab, und die furchige, spröde Rinde bahnt den Weg für zahllose winzige Bächlein und Kaskaden.
Some had found bright orange pollen from crocuses, some early daffodils with their rough vivid taste, and the mood in the canteens was buoyant.
Manche hatten auf Krokussen ockerfarbene Pollen gefunden, andere frühe Osterglocken mit ihrem spröden, intensiven Geschmack, und in den Kantinen herrschte allgemeine Hochstimmung.
Suddenly, Scherendingen grabbed Lukas by the hand and pulled him down until his rough lips almost touched Lukas’s ear.
Ganz plötzlich nahm Scherendigen Lukas an der Hand und zog ihn sanft zu sich herunter, bis seine spröden Lippen fast Lukas’ Ohr berührten.
adjective
It’s a rough diagram of an association of world control.’
Es ist ein ungefähres Diagramm einer Vereinigung zur Weltkontrolle.
“A new one.” He sketched it in on his rough plan.
«Neu machen.» Er skizzierte einen ungefähren Plan.
A megajoule is the rough equivalent of a stick of dynamite.
Ein Megajoule hat ungefähr soviel Energie wie eine Stange Dynamit.
adjective
'The cut's rough, not smooth like the other one.
Der Schnitt ist uneben und nicht glatt wie der andere.
It was big and heavy, and not adapted for rough terrain.
Er war groß und schwer und nicht für unebenes Gelände geschaffen.
A plane could land in a field, if it were not too rough;
Auf einer Wiese wäre es möglich, wenn sie nicht zu uneben war;
adjective
adjective
The weather was rough, so it was a bumpy ride.
Das Wetter war schlecht, der Weg nach unten ziemlich ruppig.
“Um, I’m sorry if I was rough back there,”
»Äh, tut mir leid, wenn ich eben etwas ruppig war«, sagte sie.
“Where are you, Leila?” Vlad interrupted, his tone rough.
»Wo bist du, Leila?«, unterbrach mich Vlad in ruppigem Tonfall.
The boss gets pretty rough when he blows his top.
Der Boss kann ziemlich ruppig werden, wenn ihm der Kragen platzt.
adjective
The rough road they were on led into the gorge.
Der holprige Weg, auf dem sie sich befanden, führte in die Schlucht.
“Drink,” he said in Arabic, rough but understandable.
»Trinken Sie«, sagte er in holprigem, aber verständlichem Arabisch.
adjective
but taken all together it made a sort of rough circle girdling the Earth.
Insgesamt aber entstand am Ende doch annähernd ein Ring um die Erde.
It was a rough circle, the ground covered by rush matting, with one or two skin rugs.
Es war annähernd rund, der Boden war mit Binsenmatten und ein oder zwei Fellteppichen bedeckt.
The dark green leaves formed a rough circle, obscuring whatever lay at its base.
Die dunkelgrünen Blätter bildeten annähernd einen Kreis, der das, was darunter lag, verbarg.
A blinding white light, a plant with leaves that formed a rough circle, a splinter that was not a splinter.
Ein blendend weißes Licht, eine Pflanze mit Blättern, die annähernd einen Kreis bildeten, ein Splitter, der kein Splitter war.
broad hand, Achilea separated a rough third of the mass and pushed it toward Conan. “Your share,”
Achilea teilte annähernd ein Drittel ab und schob es vor Conan hin. »Dein Anteil«, sagte sie.
We’ve been able to trace its path, and make very rough guesses at a partial composition from its pharmacodynamic effects.”
Doch wir waren in der Lage, den Weg nachzuvollziehen, den es genommen hat, und von den pharmakodynamischen Wirkungen ausgehend teilweise Rückschlüsse auf seine annähernde Zusammensetzung zu ziehen.
Closer, between them and the valley floor, was a richly bluegreen patch of forest, a rough oval, the long axis parallel to the line of the mountains.
Näher gelegen, zwischen ihnen und dem Talboden, erhob sich als kräftiger, blaugrüner Flecken Wald ein annäherndes Oval, die Längsachse parallel zu den Bergen.
adjective
He’d been rough with him, but no more.
Er hatte ihn ein bisschen unsanft angefasst, aber mehr nicht.
It may be a rough splashdown because of the swell.
Die Landung kann bei dem hohen Wellengang ziemlich unsanft sein.
Big, built like a shithouse, and rough as bejaysus.
Groß, gebaut wie ein Scheißhaus, unsanft wie der hl. Sonstwas.
It was a rough ride, and the car wasn’t even in motion yet.
Es wurde eine unsanfte Fahrt, dabei war das Auto noch nicht einmal in Bewegung.
Finally, with some rough encouragement from the guard robots, she stood in front of him.
Doch mit etwas unsanfter Hilfe durch die Wachroboter stand sie schließlich vor ihm.
“Rough landing in a flowerbed,” she explained, as she came within earshot.
»Unsanfte Landung in einem Blumenbeet«, erklärte sie, sobald sie in Hörweite war.
“Perhaps you have insufficient regard for the rough rub of the real.”
»Vielleicht schätzen Sie den unsanften Kontakt mit der Realität nicht hoch genug ein.«
There’s a nearer place I can land, but it’s probably going to be rough.”
Es gibt eine Stelle in der Nähe, wo ich anlanden kann, aber es wird wahrscheinlich unsanft.
adjective
Using the suit’s internal computer, Gaeta made some rough calculations.
Mit Hilfe des internen Anzugscomputers führte Gaeta ein paar überschlägige Berechnungen durch.
then was suddenly mortified as he ran through some rough calculations in his head.
und war plötzlich tief gekränkt, als er im Kopf ein paar überschlägige Berechnungen anstellte.
adjective
But he was rough and harsh-spoken and difficult when he was drinking.
Aber er war ungehobelt und barsch und schwierig, wenn er trank.
Pascoe’s a good lad but a bit rough at the edges.
Pascoe ist ein guter Junge, aber ein bißchen ungehobelt.
Some of those western cowboys can be a little rough. Would be nice fer him.
Diese Cowboys dort im Westen können ziemlich ungehobelt sein.
'How can you care for a rough man like me?' he asked me.
»Was kann dir an einem ungehobelten Mann wie mir liegen?« fragte er mich.
Yvette has always had a predilection for a bit of rough.
Yvette hatte schon immer einen Hang zu ungehobelten Männern.
adjective
He had a few rough maps, and what was left of his memories.
Er hatte nur wenige und ungenaue Karten sowie das, was ihm im Gedächtnis geblieben war.
The rough green circle of suns became an even rougher sphere.
Der vage grüne Kreis aus Sonnen wurde zu einer noch ungenaueren Sphäre.
For the first time, Bourne had a template-rough and imprecise as it might be-from which to begin his pursuit.
Damit hatte Bourne erstmals einen Begriff – selbst wenn er noch ungenau und unvollständig war – von dem Mann, den er aufspüren musste.
Words like 'pride,' 'clan,' and 'Horde' are rough translations of native terms-not very accurate, I'm sure--just as 't'Kela' is an arbitrary name of ours for the whole planet.
Worte wie ›Stolz‹, ›Klan‹ oder ›Sippe‹ sind nur ungenaue Übersetzungen einheimischer Begriffe. Zum Beispiel ist ›t'Kela‹ unser Wort für diesen ganzen Planeten.
Normally this wouldn’t be a problem at all, but with my extremely rough navigation, I could easily end up at the lip of one of them and have to backtrack.
Normalerweise wäre das überhaupt kein Problem, aber dank meiner ungenauen Navigation steuere ich möglicherweise direkt auf den Rand eines Kraters zu und muss danach umkehren.
Adding in the approximate dates when Rebecca Kaminski, the concrete blonde, Constance Calvin, who became Gallery on film, and the seventh and eleventh victims originally attributed to Church had disappeared, there was a rough pattern of disappearances of the porno starlets about every six to seven months.
Wenn man die Zeitpunkte, als Rebecca Kaminski, die Beton-Blondine, und Constance Calvin alias Gallery verschwanden, zu den anderen, ungenauen Daten hinzunahm, ergab sich ein Abstand von sechs oder sieben Monaten zwischen dem Verschwinden der Pornostarlets.
adjective
Maquisards by the look of them—the rough guerrilla partisans of the woods.
Maquisards, so wie sie aussahen – die rabiaten Partisanen aus den Wäldern.
Maybe one of the passengers helped smooth out the rough patches.
Vielleicht hat einer der Passagiere ja dabei geholfen, die rabiaten Passagen ein bisschen zu glätten.
As one might expect for brothers seven years apart, they almost always play too rough for my liking.
Wie man sich das bei Brüdern, die sieben Jahre auseinander sind, vorstellen kann, spielen sie für meinen Geschmack fast zu rabiat.
But instead of that, he goes and plants himself right alongside his colleague, lest Willy should cut up rough.
Stattdessen stellt er sich dicht neben seinen Kollegen, für den Fall, dass Willy rabiat wird.
He had about him the air of what the gays called rough trade, what with those shoulders and the leather jacket and his dour expression.
Mit seinen breiten Schultern, der Lederjakke und der mürrischen Miene machte er den Eindruck eines »rabiaten Kunden«.
She’s used to the boss looking rough but he’s taken it to a new level this morning. She circles him slowly and freezes when she sees the back of his head.
Sie ist daran gewöhnt, dass der Boss am Morgen rabiat aussieht, aber an diesem Morgen hat er es auf die Spitze getrieben. Sie geht langsam um ihn herum und erstarrt.
As he stood dithering, he wondered for the first time in his adult life whether there might be purposeful design in human lives, and entities like Greek gods, imposing ironies, extracting revenge, imposing their rough justice.
Bibbernd stellte er sich zum ersten Mal in seinem Leben die Frage, ob das Dasein der Menschen bestimmten Zwecken und Zielen folgte, ob es so etwas wie griechische Götter gab, die mit viel Sinn für Ironie auf Rache sannen und rabiate Strafen verhängten.
adjective
'Armand,' she whispered in my ear, 'be rough with me!
»Armand«, flüsterte sie an meinem Ohr, »treibe es wüst mit mir!
»Right you are,« said Silver, »rough and ready.
»Da hast du recht,« sagte Silver; »wüst war er und fix.
She knows if she goes into a rough caper scared, she'll buy it.
Sie weiß, daß sie, wenn sie mit Angst eine wüste Sache angeht, aufgeschmissen ist.
adjective
And that’s a hard lesson.” Now there was rough sympathy in the old cat’s meow.
Und das ist eine bittere Erfahrung.« Jetzt lag Mitgefühl in der brüchigen Stimme der alten Katze.
Just as in the rest of the mine, the rock ceiling was propped up with crumbling wooden beams and rough-hewn pillars made from oak trees.
Wie der Rest der Mine war auch in der Höhle die Felsendecke mit brüchigen Holzbalken verstärkt;
The slope lifted until it was almost perpendicular with rough frozen tussocks of grass sticking out of bare rock. As they came to the foot of an apron of loose stone and shale, he paused and glanced back at his companions. 'Okay?'
Sie erreichten eine brüchige Böschung aus Stein und Schiefer, hinter der eine fast senkrechte Felswand aufragte. In einigen Ritzen wuchsen Grasbüschel. Villiers hielt inne und sah seine Kameraden an. »Okay?«
perhaps that was why I was frightened almost to death when a hare that had been hiding in the tufts of grass by the wayside started up, right at my feet, and shot off down the rough track before darting sideways, this way, then that, into the field.
Wahrscheinlich durchfuhr mich deshalb ein, wie ich zu wissen glaube, nahezu tödlicher Schrecken, als unmittelbar vor meinen Füßen ein Hase, der sich verborgen gehalten hatte zwischen den Grasbüscheln am Wegrand, auf und davon schoß, zuerst die brüchige Fahrbahn entlang und dann, mit ein, zwei Haken, wieder hinein ins Feld.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test