Translation for "scarlet" to german
Scarlet
adjective
Similar context phrases
Translation examples
“That’s not scarlet fever.”
»Das ist doch kein Scharlach
He died of scarlet fever.
Er starb an Scharlach.
“Yet, you wear the black and scarlet.”
»Und doch tragt Ihr Schwarz und Scharlach
Ethan's red went to scarlet.
Ethans Röte wurde zu Scharlach.
The sorghum had turned deep scarlet.
Die Hirse hatte sich in tiefes Scharlach gefärbt.
Appendicitis, scarlet fever, malaria… ah.
Blinddarmentzündung, Scharlach, Malaria … ah.
Your soul is red, scarlet and wounded.
Eure Seele ist rot wie Scharlach und verwundet.
Scarlet was also the symbol for the blood of the martyrs of the Church.
Scharlach war auch das Symbol für das Blut der kirchlichen Märtyrer.
Carmine, scarlet, ruby, burgundy, cherry, vermillion.
Karmin, Scharlach, Rubin, Bordeaux, Magenta, Zinnober.
Diphtheria, scarlet fever, croup, recently even smallpox.
Diphtherie, Scharlach, Krupp, neulich sogar die Pocken.
I wanted to see scarlet fingernails and scarlet toenails.
Ich wollte scharlachrote Fingernägel und scharlachrote Fußnägel sehen.
“The Scarlet Letter.”
»Der scharlachrote Buchstabe.«
A Study in Scarlet.
Eine Studie in Scharlachrot.
Should be scarlet, but that there is vermilion.
Die sollte scharlachrot sein, aber die hier ist zinnober.
It was scarlet, and thick.
Die Fluten waren scharlachrot und dickflüssig.
But this meteorite was scarlet.
Dieser Meteorit war dagegen scharlachrot.
A scarlet dressing-gown, for example?
Einen scharlachroten zum Beispiel?
adjective
Joan blushed scarlet.
Joan lief puterrot an.
Christine went scarlet.
Christine wurde puterrot.
Tom had gone scarlet.
Tom war puterrot angelaufen.
It was Elizabeth's turn to go scarlet.
Nun war es an Elizabeth, puterrot anzulaufen.
Ron’s ears were scarlet;
Ron hatte puterrote Ohren;
Milo turned scarlet. “What the—”
Milo lief puterrot an. »Was zum …«
‘You’ve gone quite scarlet.
Du bist ja puterrot geworden.
Both faces turned scarlet.
Die Gesichter liefen puterrot an.
I flush scarlet with misery and get into the bed.
Ich laufe puterrot an vor Scham und steige ins Bett.
Her face was scarlet where it wasn’t smeared with vomit.
Ihr Gesicht war da, wo man es bei all dem Erbrochenen noch sehen konnte, puterrot.
adjective
The mousethief flushed scarlet beneath his fur.
Der Mäusedieb wurde unter seinem Fell hochrot.
She turned away, her cheeks scarlet.
Mit hochroten Wangen wandte sie sich ab.
She nodded as she put on scarlet lipstick.
Sie nickte, während sie ihre Lippen hochrot schminkte.
Sophie felt herself flush scarlet.
Sophie spürte, wie ihre Wangen hochrot anliefen.
her scarlet cheeks and the incertitude visible in her eyes. Stepping
hochroten Wangen zu bemerken und die Unsicherheit, die in ihren Augen stand.
He backed toward the wall, scarlet with fear and indignation.
Er wich gegen die Wand zurück, vor Angst und Empörung hochrot im Gesicht.
Not her mother. Not Andrew, gone scarlet and then chalk white in the face as he watched her.
Ihre Mutter nicht. Andrew nicht, der zuerst hochrot, dann kreidebleich geworden war, als er sie sah.
Ada and Kitty were pounding away with scarlet faces on the further side.
auf der anderen Seite des Saales trampelten, mit hochroten Gesichtern, Ada und Kitty wild mit ihren Füßen.
In the scarlet glow of the dying fire, he looked old beyond his twenty-five summers.
In der hochroten Glut des niedergebrannten Feuers sah er älter aus als seine fünfundzwanzig Sommer.
Simon caught a glimpse of their faces, Vicky scarlet and horrified, Paula Devenish thunderous. “Ma’am.
Simon erhaschte einen kurzen Blick auf ihre Gesichter, Vicky hochrot und erschrocken, Paula wütend. »Ma’am.
adjective
Graham was scarlet.
Graham war knallrot.
Her face was now scarlet.
Ihr Gesicht war jetzt knallrot.
Her lips are a scarlet gash.
Ihr Mund ist ein knallroter Schlitz.
The soldier’s face flushed scarlet.
Der Soldat lief knallrot an.
Vespillo’s face flushed scarlet.
Vespillo lief knallrot an.
Richard's complexion was scarlet beneath his helm;
Richards Gesicht unter dem Helm war knallrot.
Marie went scarlet, Heinrich smiled.
Marie wurde knallrot, Heinrich lächelte.
“Sure were.” She pursed her scarlet lips.
»Das waren sie allerdings.« Sie verzog ihre knallroten Lippen.
“You can read it in the paper—” He flushed scarlet.
»Sie können es in der Zeitung lesen -« Er wurde knallrot.
'Shut up,' said Gretel, blushing scarlet.
»Halt die Klappe«, sagte Gretel und lief knallrot an.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test