Translation for "set off" to german
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
If we set off now we’ll be there before bedtime.’
Wenn wir sofort aufbrechen, dann sind wir da, bevor er ins Bett muss.
Set off tomorrow early and make it to the Wonder?
Und dann morgen früh aufbrechen und das Wunder besichtigen?
verb
From there you can set off in your own car.’ Gillian protested.
Von dort startest du dann mit deinem Auto.« Gillian protestierte.
We’d better set off first thing tomorrow morning, about dawn.
Wir wollen lieber morgen früh in der ersten Dämmerung starten.
He patted Hetty on the head for a final time and set off to London to launch a counteroffensive.
Er strich Hetty ein letztes Mal über den Kopf und begab sich dann nach London, um eine Art Gegenoffensive zu starten.
A team of four salesmen would set off in their cars, at noon on the same Monday morning, from the company’s office in Reading.
Vier Vertreter würden jeder in einem Auto am Montagvormittag gleichzeitig vom Firmensitz in Reading aus starten.
So as not to be filmed as he set off, he had programmed the camera at this intersection to start recording at two minutes past three.
Um nicht beim Start gefilmt zu werden, hatte er die Kamera an dieser Kreuzung auf 15.02 Uhr programmiert.
Once they set off, they tore along the high road for fourteen hours without a break, although they hadn’t agreed to do that in advance.
Seit dem Start waren sie vierzehn Stunden ohne Pause die Landstraße entlanggejagt, ohne sich abzusprechen.
Every three hours somebody has to go outside the ship to set off a flare a thousand meters away.
Alle drei Stunden muß jemand die Fähre verlassen, um in einer Entfernung von tausend Metern eine Leuchtrakete zu starten.
After some back and forth, he and Cancrin had agreed that the expedition should set off from Berlin in early spring 1829.
Nach einigem Hin und Her waren Cancrin und er übereingekommen, dass die Expedition im Frühjahr 1829 von Berlin starten sollte.
verb
There may not be any to set off. After all, there's
Vielleicht gibt es auch gar keinen, den man auslösen könnte.
“I’m likely to set off a landslide at any moment.”
»Ich werde wahrscheinlich jeden Moment einen Einsturz auslösen.«
Your magic could set off the Hall’s inner defences!"
Deine Magie könnte die inneren Verteidigungsanlagen des Herrenhauses auslösen!
verb
As I set off in the upper tunnel, I trigger a trap.
Wenn ich im oberen Tunnel losgehe, löse ich eine Falle aus.
Well, we were just about to set off when Phil came in.
Also, wir wollten grade losgehen, da ist Phil reingekommen.
"You ready?" Arm in arm, leaning on each other, they set off limping down the wash.
»Kann's losgehen?« Arm in Arm und aufeinander gestützt humpelten sie das ausgetrocknete Bachbett entlang.
The know that if you'd been there you wouldn't have any doubts/ He says, wanting to be helpful, '[ watched them set off this morning.
»Wärest du dortgewesen, hättest du jetzt keine Zweifel mehr, ganz bestimmt nicht.« Er will ihr entgegenkommen und sagt: »Ich habe sie heute morgen losgehen sehen.
‘At once now, Tawny Owl,’ Badger commanded, and Tawny Owl led the birds into the air, while the animals set off at top speed behind Badger.
»So, jetzt kann es losgehen, Waldkauz!« befahl der Dachs, und der Waldkauz flog den Vögeln voran in die Luft, während die anderen mit Höchstgeschwindigkeit hinter dem Dachs herrannten.
He sighs. He’s about to set off alone, just like he did on his birthday a few short days ago, but then the caravan door opens and Nitasha’s standing there, pink-faced and shy.
Er will schon alleine losgehen wie an seinem Geburtstag, als sich die Wohnwagentür öffnet. Und da steht Nitascha, schüchtern und mit rotem Gesicht.
‘Come.’ Billy grabbed Creecher’s arm as the giant set off and he spun round with terrifying suddenness. Billy recoiled and raised his hands defensively.
»Komm.« Der Riese wollte gerade losgehen, als Billy ihn am Arm fasste. Der Riese fuhr so abrupt herum, dass Billy schützend den Arm vor sich hob.
They were just about to set off when a deep rumble, not unlike thunder, rolled across the badlands, echoing strangely through the canyons. Tom looked up. "Funny.
Sie wollten gerade losgehen, als ein tiefes Grollen, wie ferner Donner, über die Badlands rollte und seltsam verzerrt durch die Schluchten hallte. Tom blickte auf. »Komisch.
If I were a hunter, I would set off from here and tell that one"-she paused, pointing in the direction of the most recent blast of sound-"to shut it! That's what I would do."
Wenn ich ein Jäger wäre, würde ich von hier aus losgehen und dem da hinten sagen« – sie machte eine Pause und deutete in die Richtung, aus der das letzte Gebrüll gekommen war –, »dass er das Maul halten soll!
verb
He needed to set off the boomer now. Where was Diana?
Er musste den Kracher jetzt zünden. Wo blieb Diana?
We can use your guns to set off the grenade.
Wir können die Bordwaffen verwenden, um die Granate zu zünden.
“You could set off a grenade in here and it wouldn’t break.
Man könnte hier drin eine Granate zünden und es würde nicht bersten.
Set off some sort of dirty bomb in the playground?
Auf irgendeinem Spielplatz eine schmutzige Bombe zünden?
What it had set off, though, wasn't the detonator but apparently a small radio.
Was er allerdings ausgelöst hatte, war nicht der Zünder, sondern offensichtlich ein kleines Radio.
Zhenya said, “We set off a bomb, really a big firecracker.
»Wir zünden eine Bombe - in Wirklichkeit einen großen Kanonenschlag«, sagte Schenja.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test