Translation for "sorts out" to german
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
But sorting out takes time, and time requires commitment.
Aber das Aussortieren braucht Zeit, und Zeit verlangt Bereitschaft.
And have her rubbed down and watered while you’re sorting out the shits.’
Und lassen Sie sie abreiben und tränken, während Sie die shits aussortieren.
If you could sort out my memories and let me put a label to it.
Würdest du bitte meine Erinnerungen aussortieren und es mich etikettieren lassen?
She would sort out everything and earmark usable clothes and furniture for charity.
Sie würde alles aussortieren und brauchbare Kleidung und Möbel für Wohltätigkeitszwecke kennzeichnen.
But I have to sort out the past before I can embark on a new future.
Aber ich muss meine Vergangenheit aussortieren, bevor ich mich auf eine neue Zukunft einlassen kann.
‘It’s all right, Peter, someone’s got to sort out the ore.
Es ist schon in Ordnung, Peter, jemand muss ja das Erz aussortieren.
Will you please sort out everything to do with sorcerers, alchemists, Templars, and Satan-worshippers?
Könnt Ihr bitte alles aussortieren, was mit Hexern, Alchimisten, Templern und Satansjüngern zu tun hat?
And I was knocking on Maggie's door before she could sort out the half-truths in that.
Ich klopfte an Maggies Tür, ehe sie noch die darin enthaltenen Halbwahrheiten aussortieren konnte.
The Tanu have worked out a fairish battery of tests to sort out the go and no go.
Die Tanu haben eine ganze Batterie von Tests ausgearbeitet, mit denen sie Personen, bei denen es nicht klappen wird, aussortieren.
verb
I'm just sorting out what to throw away and what to keep.'
Und ich sortiere jetzt aus, was weg kann und was ich behalten will.
A short break would enable her to sort out the fragments.
Eine kurze Verschnaufpause, die Bruchstücke sortieren.
Dazedly, he tried to sort out his impressions.
Betäubt versuchte Smeik, seine Eindrücke zu sortieren.
Where they’re sorting out the bones.’ He returned to his screen.
Wo sie die Knochen sortieren.« Er widmete sich wieder seinem Bildschirm.
I'd needed a good night's defragmenting to sort out the facts.
Ich hatte eine Runde Defragmentieren gebraucht, um die Fakten zu sortieren.
My mother and I had to go into his study and sort out the mess.
Meine Mutter und ich mussten das Chaos in seinem Arbeitszimmer sortieren.
verb
“I shall take my leave, then, and allow the two of you to sort out whatever it is you are sorting out.”
»Dann werde ich mich verabschieden und euch beide klären lassen, was immer es auch ist, was ihr zu klären habt.«
verb
‘This is something Scardale can’t sort out for itself.
Das ist etwas, was Scardale nicht allein lösen kann.
it’s my job to sort out these problems on my own.
Es ist meine Aufgabe, diese Probleme allein zu lösen.
But for the moment, there was Cumbria, along with what needed to be sorted out here.
Doch zuerst musste er diesen Fall in Cumbria lösen.
“I could sort out the problem with waiting lists straight away.”
»Ich könnte das Problem mit den Wartelisten sofort lösen.«
verb
I push away, trying to sort out my feelings.
Ich schiebe ihn fort und versuche, meine Gefühle zu ordnen.
Kusanagi sipped his coffee, sorting out his thoughts.
Kusanagi antwortete nicht, sondern nahm einen Schluck von seinem Kaffee. Er musste seine Gedanken ordnen.
He spent better than a year sorting out their political mess.
Er hat schließlich ein gutes Jahr damit zugebracht, das politische Chaos dort zu ordnen.
verb
‘Some money matters I should have sorted out.’
»Ich habe einige finanzielle Angelegenheiten zu regeln.«
verb
If not, she would stay behind and sort out the kitchen.
Wenn nicht, würde sie bleiben und die Küche in Ordnung bringen.
I’ll talk to mom about this and get it all sorted out.
Ich werde mit Mutter darüber reden, und sie wird es wieder in Ordnung bringen.
You can’t sort out shit.’ Gabi closes her eyes.
Du kannst absolut gar nichts in Ordnung bringen.» Gabi schließt die Augen.
I requested somebody from Magical Maintenance to sort out my office, Cattermole.
Ich hatte jemanden von der Zauberei-Zentralverwaltung angefordert, der mein Büro in Ordnung bringen soll, Cattermole.
‘I just wish my darling son and Sian could realise that and get on and sort out their relationship.’
»Ich wünschte nur, mein geliebter Sohn und Sian würden das endlich einsehen und ihre Beziehung wieder in Ordnung bringen.«
He wanted to think about everything carefully—to sort out all he had heard—to try and piece together what had happened.
Er wollte über alles noch einmal gründlich nachdenken – Ordnung bringen in das, was er gehört hatte – sich einen Vers von dem zu machen versuchen, was sich zugetragen hatte.
As in Europe, Hoover was not comfortable with the people whose lives he had been sent to sort out.
Wie schon in Europa fühlte sich Hoover nicht wohl in Gegenwart der Menschen, deren Leben er wieder in Ordnung bringen sollte.
verb
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test