Translation for "to be straightened" to german
Translation examples
When it was pointing toward the hamlet it straightened up.
Als seine Nase auf die Ortschaft gerichtet war, legte es sich gerade.
Staring straight ahead, N’kosi straightened.
Mit starr nach vorn gerichtetem Blick streckte sich N'kosi.
‘All over. The hook’s out and I’ve straightened your foot.’
»Alles erledigt. Der Haken ist raus, und ich habe deinen Fuß wieder gerade gerichtet
Eyes fixed on the leader, he straightened his back and waited.
Die Augen auf den Anführer gerichtet, setzte er sich aufrecht und wartete.
He straightened, but the ray gun barrel never deviated from the line of fire at the Klingon.
Er richtete sich auf, doch die Mündung seiner Strahlenpistole blieb auf den Klingonen gerichtet.
If he’d been wearing a tie, he’d probably have straightened its knot.
Hätte er eine Krawatte getragen, so hätte er wahrscheinlich ihren Knoten gerichtet.
Perhaps he had straightened his clothes in the hall or corrected his hat in the mirror.
Vielleicht hatte er im Flur seine Kleider geglättet oder vor dem Spiegel seinen Hut gerichtet.
Suddenly she straightens up, as if she were aware that he was no longer looking at the map.
Plötzlich richtet sie sich auf, als wäre ihr bewußt geworden, daß sein Blick nicht länger auf die Karte gerichtet war.
He had straightened his clothing somewhat and now wore a patch over the ruin of his left eye.
Er hatte auch seine Kleidung ein wenig gerichtet und trug jetzt eine Augenbinde über der Ruine seines linken Auges.
Mustafa strides toward them, straightening his olive-colored uniform, his eyes fixed ahead.
Mustafa kommt auf sie zumarschiert und rückt seine olivfarbene Uniform zurecht, die Augen starr geradeaus gerichtet.
Fear not, for it can be straightened!
Keine Angst, denn er kann begradigt werden!
The triangles had straightened out, too;
Die Dreiecke hatten sich ebenfalls begradigt.
the straightened canal for a winding river.
der begradigte Kanal für einen gewundenen Fluss.
Strength filled their arms and legs, and straightened their backs.
Stärke erfüllte ihre Gliedmaßen und begradigte ihre Rücken.
Streets were widened, straightened, and cobbled where possible.
Die Straßen wurden verbreitert, begradigt und gepflastert, wo es möglich war.
Knots would be straightened out; modules moved around or deleted entirely.
Knoten sollten begradigt, Module verlegt oder ganz entfernt werden.
It had been straightened a long time ago, and flowed in a line across the plain.
Er war vor langer Zeit begradigt worden und floss in einer Linie durch die Ebene.
His teeth had been straightened, his smile was radiant, his hair smelled of citrus pomade.
Seine Zähne waren begradigt worden, und sein Haar roch nach Zitronenpomade.
“Drive, darn you!” screamed the old man suddenly. The car straightened out.
»Fahr gefälligst, zum Donnerwetter!« schnauzte der alte Herr. Der Wagen begradigte seine Bahn.
Rickets was not a word that matched a woman with three gold crowns and orthodontically straightened teeth.
Rachitis war ein Wort, das nicht zu einer Frau mit drei Goldkronen und kieferorthopädisch begradigtem Gebiss passte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test