Translation for "rears" to italian
Similar context phrases
Translation examples
noun
noun
noun
verb
The point is, you're going to stay home and rear our children.
Il punto e' che starai a casa ad allevare i nostri bambini.
Happen I can find another place for rearing pheasants.
Posso trovare un altro posto per allevare i fagiani.
He doesn't impress me with his child-rearing skills.
Non mi ha convinto col suo metodo di allevare la figlia.
I'm thinking of creative child-rearing solutions.
Sto pensando a soluzioni creative per allevare un bambino.
Big enough to grow our veg, rear chickens.
Grande abbastanza per poter coltivare verdure e allevare polli.
Every new generation thinks they have cracked the code on child rearing.
Ogni nuova generazione pensa di avere scoperto il segreto per allevare i figli.
noun
verb
Those creatures were bucking and rearing like nobody's business!
Continuavano a scalciare e a impennarsi come matte!
verb
Given its inadequacies as a child-rearing unit, I like it.
Data la sua inadeguatezza come elemento per crescere i bambini, mi piace.
Well, compassion is for charity, not for child-rearing.
La compassione e' per la carita', non per crescere i figli.
My darling, I'm sure we will fight about money and about Downton, about how to rear our children, about any number of other things.
Mia cara, sono certo che avremo occasione di discutere riguardo... al denaro, riguardo a Downton... riguardo a come crescere i nostri figli e molte altre cose ancora.
WELL, I CAN'T SAY MUCH FOR HIS CHILD-REARING SKILLS, BUT BART BASS KNOWS BRUNCH.
- Beh, non posso dire molto sulle sue capacita' nel crescere i figli, ma Burt Bass sa cos'e' un brunch.
We agreed on absolutely everything about child rearing.
Siamo assolutamente d'accordo su tutti gli aspetti di come crescere il bambino.
I told them they had to get rid of whatever child-rearing bullshit that they were reading and use some common goddamn sense.
Gli ho detto di buttare via qualunque libro del cazzo su... come crescere un figlio stessero leggendo... e usare un po' di maledetto buon senso.
Servants in her temple would have been expected to be virginal so they could devote their energies not to domestic issues and child rearing but to the goddess' service.
Ci si aspettava che i servitori del suo tempio fossero vergini, in modo che dedicassero le energie non alle faccende domestiche e a crescere i figli, ma al servizio della dea.
Nowadays people say child-rearing is challenging and difficult, but we've done it from time immemorial.
Al giorno d'oggi si dice che crescere i figli sia difficile e impegnativo. Ma lo si è sempre fatto da tempo immemorabile.
verb
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test