Translation examples
adjective
She's not an Other.
Она не Другая.
Your mother is an other?
Твоя мать - Другая?
I'd like an other room.
- Можно меня в другую палату?
- She believe she's an other.
- Она думает, что он Другой.
I am not an Other, okay?
Я не Другой, ясно?
It's very stressful being an Other, Jack.
У Других много стрессов, Джек.
For all I knew, you were an Other.
Ты могла оказаться Другой.
I see that other is probably an other!
Ах, вот в чем дело - другая!
There's an other allegation.
Вот еще один пункт.
adjective
It has other objectives and other priorities.
Она преследует иные цели, и у нее - иные приоритеты.
Secondly, the Conference on Disarmament has other priorities, and other objectives.
Во-вторых, у Конференции по разоружению есть иные приоритеты, да и иные цели.
still others began singing songs .
иные затянули песни…
"There's no other place for peace," he said.
– И нет иного места для мира… – прошептал он.
Their disagreement required no other reason.
Иных резонов для драки, собственно, и не требовалось.
Before an hour's out, ye'll laugh upon the other side.
Через час вы будете смеяться по-иному.
Senses, too, there are other than sight or smell.
Есть ведь иное чутье, помимо обонянья и зрения.
In this exigency government can have no other resource but in borrowing.
В такой крайности у правительства не может быть иного выхода, как прибегнуть к займу.
Some, indeed, were laughing; others were shaking their heads;
Иные, действительно, смеялись, другие качали головами;
Or does it need a creator, and, if so, does he have any other effect on the universe?
Или она нуждается в Создателе, а если так, имеет ли Он иную власть над Вселенной?
OTHER SUCH VIOLATIONS COMMITTED
ПОДОБНЫЕ НАРУШЕНИЯ, СОВЕРШЕННЫЕ НА
Responsible for Genocide and Other Such Violations
подобные нарушения, совершенные
CITIZENS RESPONSIBLE FOR GENOCIDE AND OTHER
ОТВЕТСТВЕННЫХ ЗА ГЕНОЦИД И ДРУГИЕ ПОДОБНЫЕ
We welcome other such initiatives.
Мы приветствуем другие подобные инициативы.
Responsible for Genocide and Other Such
Руанды, ответственных за геноцид и другие подобные
Other teachers were not so generous.
Другие учителя подобного понимания не проявили.
Can they tell each other where food is, like bees can?
Могут ли, подобно пчелам, сообщать друг другу, где находится еда?
I found some other guy wandering around looking for a room too.
По ходу дела я познакомился с человеком, который, подобно мне, искал свободный номер.
The like prohibition seems anciently to have made a part of the policy of most other European nations.
Подобное же запрещение, по-видимому, входило в старое время в политику большинства остальных европейских народов.
The sovereign, like any other owner of stock, may derive a revenue from it, either by employing it himself, or by lending it.
Государь, подобно всякому другому владельцу капитала, может получать от него доход, или пользуясь им сам, или ссужая его.
So wormholes, like any other possible form of travel faster than light, would allow one to travel into the past.
Так что кротовые норы, подобно любым другим способам сверхсветового перемещения, позволили бы путешествовать в прошлое.
other than anti-personnel mines
отличных от противопехотных
Mines other than anti-personnel mines
Мины, отличные от противопехотных
The Humanitarian Impact of Mines Other Than
Гуманитарное воздействие мин, отличных
[ON MINES OTHER THAN ANTI - PERSONNEL MINES]
[О МИНАХ, ОТЛИЧНЫХ ОТ ПРОТИВОПЕХОТНЫХ МИН]
“I hope the others are okay,” said Hermione after a while. “They’ll be fine,” said Ron.
— Надеюсь, с остальными все в порядке, — помолчав, произнесла Гермиона. — С ними все отлично, — отозвался Рон.
“Very well. He-Who-Must-Not-Be-Named is coming,” she told the other teachers. Sprout and Flitwick gasped;
— Отлично! Сюда летит Тот-Кого-Нельзя-Называть! — сообщила Макгонагалл остальным преподавателям. Стебль и Флитвик ахнули.
The person who pays the rent, therefore, must draw it from some other source of revenue distinct from the independent of this subject.
Поэтому лицо, уплачивающее ренту, должно брать деньги для этого из какоголибо другого источника дохода, отличного и независимого от этого предмета.
Since then I’ve often thought that it would be a good card trick to take a deck of cards and tell someone to pick a card and put it back, while you’re in the other room.
С тех пор я часто подумывал о том, что можно было бы соорудить отличный карточный трюк — вы берете колоду карт и говорите человеку: вот я сейчас выйду из комнаты, вы достанете из колоды карту, потом вернете ее назад.
The other and better course is to send colonies to one or two places, which may be as keys to that state, for it is necessary either to do this or else to keep there a great number of cavalry and infantry.
Другое отличное средство — учредить в одном-двух местах колонии, связующие новые земли с государством завоевателя. Кроме этой есть лишь одна возможность — разместить в стране значительное количество кавалерии и пехоты.
“I advise Mr. Darcy, and Lizzy, and Kitty,” said Mrs. Bennet, “to walk to Oakham Mount this morning. It is a nice long walk, and Mr. Darcy has never seen the view.” “It may do very well for the others,” replied Mr.
— Я бы посоветовала мистеру Дарси, Лиззи и Китти отправиться с утра на Оукхемский холм, — отвечала миссис Беннет. — Это отличная прогулка, а мистер Дарси еще там не бывал. — Что касается остальных участников, — сказал мистер Бингли, — им это вполне подойдет.
It seems there are no other speakers on the list.
Похоже, в списке больше нет ораторов.
For we have met each other,
Мы похожи друг на друга,
The coming year is not a year like any other.
Наступающий год не похож ни на какие другие.
In fact, the other participants did not look like him.
На деле же другие участники опознания не были похожи на него.
He asked whether other comparable initiatives had been launched.
Он хотел бы знать, были ли еще похожие инициативы в этом плане.
Other similar mechanisms have also been used.
В этих целях используются и другие похожие механизмы.
Each of us apparently underestimated the other,
– Похоже, мы оба недооценили друг друга.
They seem to know each other from some time back.
Похоже, они знают друг дружку уже довольно давно
And these winged creatures that they ride on now, they can probably see more than any other creature. They are like great carrion birds.
А эти их твари, чего доброго, видят лучше всякой хищной птицы: они на стервятников и похожи.
But it was unlike any other drug of her experience, and Bene Gesserit training included the taste of many drugs.
Но наркотик, не похожий ни на один известный ей, – а ведь обучение Бене Гессерит включало умение распознавать наркотики по вкусу…
Anyway, one o’ them had a bit of English an’ ’e translated fer the others, an’ what we had ter say didn’ seem ter go down too badly.
Один из них немного понимал по-английски и переводил остальным, и, похоже, им было по душе то, что мы говорили.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test