Translation for "appropriate environment" to russian
Translation examples
Vulnerabilities in information and communications systems -- stemming from faulty design, configuration and operation and inadequate technical abilities and lack of training or security awareness in employees and users -- provide an appropriate environment for those risks to materialize.
Уязвимость информационно-коммуникационных систем, которая является следствием недоработок в их дизайне, конфигурации и функционировании, а также недостаточных технических возможностей и отсутствия подготовки или осведомленности в вопросах безопасности у служащих и пользователей, создает подходящую среду для реального возникновения этих рисков.
It will promote and support an appropriate environment that enables them to participate in political, social and economic life.
Она будет развивать и поддерживать соответствующую среду, позволяющую коренному населению принимать участие в политической, общественной и экономической жизни.
Rapid technological evolvement as well as working conditions per se requires educational institutions open up to close co-operation with industry, which would make it possible for learners to be trained in an appropriate environment.
Активный технический прогресс и условия труда сами по себе требуют от учебных заведений тесного сотрудничества с промышленностью, что позволит учащимся проходить подготовку в соответствующей среде.
17. Palestine had been seeking to bring an end to Israeli colonization and occupation of its land and to create an appropriate environment for genuine peace negotiations for the achievement of the two-State solution in accordance with international law.
17. Палестина стремилась положить конец израильской колонизации и оккупации ее земли и создать соответствующую среду для подлинных мирных переговоров с целью достижения двухгосударственного решения в соответствии с международным правом.
65. This phase collects or gathers all necessary information (data and metadata), using different collection modes (including extractions from statistical, administrative and other non-statistical registers and databases), and loads them into the appropriate environment for further processing.
65. На этом этапе осуществляется сбор всей необходимой информации (данных и метаданных) с использованием различных методов (включая данные, извлекаемые из статистических, административных и других нестатистических регистров и баз данных), а также их загрузка в соответствующую среду для дальнейшей обработки.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test