Translation for "are afflictions" to russian
Translation examples
Israel is the cause of the woes and wars that have afflicted the region and not the Palestinians.
Израиль является причиной страданий и войн, обрушившихся на регион, а вовсе не палестинцы.
Still too often war brings affliction and suffering to peoples.
Однако войны попрежнему слишком часто приводят к несчастиям и страданиям людей.
For in its wake, millions of lives have been afflicted, with untold suffering.
Ибо его последствия затронули миллионы жизней, причинив невыразимые страдания.
What all the afflicted groups had in common, however, was inherited poverty.
В то же время у всех этих групп, обреченных на страдания, есть одна общая черта - унаследованная нищета.
The African continent has been disproportionately afflicted by intra-State and inter-State conflicts.
Африканский континент испытывает несоразмерные страдания от внутригосударственных и межгосударственных конфликтов.
Their course has changed so much that they have become like a plague afflicting people.
Их направленность кардинальным образом изменилась, и сегодня они лишь причиняют страдания народу.
The Order's primary objective is to alleviate suffering, to bring comfort to the afflicted and to provide assistance to the needy.
Главной целью Ордена является облегчение страданий, уход за страждущими и оказание помощи нуждающимся.
56. Surely the Congolese people now deserve peace, after being afflicted by cyclical wars.
56. Конголезский народ, вынесший тяжкие страдания в результате непрекращающихся войн, - разве не заслуживает он мира?
:: acting to mitigate the effect of the affliction on persons living with the disease and their relatives through psychological and social support.
:: принятия мер по смягчению страданий лиц, живущих с болезнью, и их родственников, посредством оказания психологической и социальной поддержки;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test