Similar context phrases
Translation examples
(a) That the ruling contained a clearly erroneous finding of fact, or set of facts, and/or did not consider a fact, or set of facts;
a) что постановление содержит явно ошибочный вывод, основанный на факте или ряде фактов, и/или не учитывает какой-либо факт или ряд фактов;
Such are the facts -- and the facts speak for themselves.
Таковы факты, а факты говорят сами за себя.
To conclude, let me repeat that facts are facts.
В заключение позвольте мне еще раз повторить, что факты остаются фактами.
A neutral international fact-finding committee established the facts.
Эти факты были установлены независимым международным комитетом по установлению фактов.
If we talk about facts, this is a fact that should be reflected.
Если говорить о фактах, то это факт, который следует отразить.
And, just as a fact, the buttons are still there and Eduardo knows how to push them.
И, просто как факт, кнопки все еще здесь... -...и Эдуардо знает, как на них жать.
It's as though sheer passage of time makes something that was to begin with just made up, turns it into what people believe as a fact.
И это выглядит как будто само течение времени превращает плод чьей-то фантазии В то, что люди принимают как факт.
'We have facts,' they say. But facts are not everything;
«У нас есть, дескать, факты!» Да ведь факты не всё;
She searched within herself for the coupling of fact and fact and fact—the Bene Gesserit way of assessing data—and it came to her: the sensation of terrifying loss.
Она обратилась внутрь себя, сопоставляя известные ей факты, и факты, и факты… как учит принимать информацию Путь Бене Гессерит. И чувство страшной потери охватило ее.
But that I'm angry now—that, perhaps, is a fact!
А вот что я злюсь теперь, так это, пожалуй, и факт!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test