Similar context phrases
Translation examples
(a) That the ruling contained a clearly erroneous finding of fact, or set of facts, and/or did not consider a fact, or set of facts;
a) что постановление содержит явно ошибочный вывод, основанный на факте или ряде фактов, и/или не учитывает какой-либо факт или ряд фактов;
Such are the facts -- and the facts speak for themselves.
Таковы факты, а факты говорят сами за себя.
To conclude, let me repeat that facts are facts.
В заключение позвольте мне еще раз повторить, что факты остаются фактами.
A neutral international fact-finding committee established the facts.
Эти факты были установлены независимым международным комитетом по установлению фактов.
If we talk about facts, this is a fact that should be reflected.
Если говорить о фактах, то это факт, который следует отразить.
Maybe it would just be conjecture presented as fact.
Это может быть гипотезой, представленной как факт.
The board accepts as fact the verdict imposed by the court.
Комиссия принимает как факт, приговор вынесенный судом.
By accepting your hysterical, and outlandish case studies as fact?
Принимая ваши возмутительные И нелепые учения как факт?
But now your husband's imagining will be presumed as fact.
Но теперь домыслы Вашего мужа будут представлены как факт.
'We have facts,' they say. But facts are not everything;
«У нас есть, дескать, факты!» Да ведь факты не всё;
She searched within herself for the coupling of fact and fact and fact—the Bene Gesserit way of assessing data—and it came to her: the sensation of terrifying loss.
Она обратилась внутрь себя, сопоставляя известные ей факты, и факты, и факты… как учит принимать информацию Путь Бене Гессерит. И чувство страшной потери охватило ее.
But that I'm angry now—that, perhaps, is a fact!
А вот что я злюсь теперь, так это, пожалуй, и факт!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test