Similar context phrases
Translation examples
verb
The replacement will be based on the Urenco technology.
Замена будет базироваться на технологии Urenco.
The second battalion, to be deployed in the east, would be based in Kenema, while the third battalion, assigned to the centre, would be based in Bo.
Второй батальон, который будет развернут в восточной части, будет базироваться в Кенеме, тогда как третий батальон, дислоцируемый в центре, будет базироваться в Бо.
They should be based on the parents' performance, parent's performance.
Они должны базироваться на родительском воспитании, родительском воспитании.
Commander, the women's regiment will be based here.
Товарищ командир, женский полк будет базироваться у нас на аэродроме.
But the false memories would have to be based in reality, right?
Но липовые воспоминания должны базироваться на реальности, так?
But admission should be based on potential, on how a candidate may thrive.
Но признания должны базироваться на вероятности, как кандидат может процветать с такого рода возможностью.
verb
Consistency over time between results based on national accounts and those based on PPP.
Временная непротиворечивость между результатами, опирающимися на национальные счета, и результатами, опирающимися на ППС.
Solutions based on a clever partitioning of the table are included as well as a solution based on hypercubes.
В нее включены решения, опирающиеся на рациональную декомпозицию таблиц, а также решения, опирающиеся на гиперкубы.
So my opinion will have to be based on fact, not intuition.
Поэтому мне придется опираться на факты, а не на интуицию
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test