Translation for "be connected with" to russian
Similar context phrases
Translation examples
It may be connected with a series of unsolved homicides.
Оно может быть связано с серией нераскрытых убийств.
We think he may be connected with Jennifer's disappearance.
Мы думаем, он может быть связан с исчезновением Дженнифер.
Do you think this could be connected with one of your old cases?
Думаешь, это может быть связано с одним из твоих старых дел?
The desire to be connected with the cosmos reflects a profound reality for we are connected.
Стремление быть связанным с космосом отражает истинную реальность. Мы действительно связаны.
We're looking into some trouble that we think might be connected with something you wrote.
Мы расследуем одно происшествие, и предполагаем, что оно может быть связано с вашим творчеством.
Sensors have reported the presence of a human being on the planet below who might be connected with the phenomenon.
Сенсоры указали наличие человеческого существа, которое может быть связано с феноменом.
Well, given their net worth, better to take a $60-million loss. Than be connected with a dead body.
Ну, учитывая их чистый капитал, им лучше потерять шестьдесят миллионов, чем быть связанными с трупом.
So the “seeing department” and the “feeling department” of the brain seem to be connected.
Выходит, что «зрительный отдел» мозга связан с «осязательным отделом».
Do you not consider that a connection with you must disgrace him in the eyes of everybody?
Неужели вы не понимаете, что, связав себя с вами, он опозорит себя перед всем светом?
they’re staking out everywhere that’s got any connection with you, Harry.
Пожиратели расставлены по всем местам, хоть как-то связанным с тобой, Гарри.
“A connection I could have made without assistance,” Dumbledore sighed, “but never mind.”
— Я мог бы связать эти события и без посторонней помощи, — вздохнул Дамблдор. — Ну, да ладно…
Wanting to impress Cho seemed to belong to a past that was no longer quite connected with him;
Желание нравиться Чжоу словно принадлежало прошлому, почти никак не связанному с настоящим.
It certainly is so wherever the interest of the general and that of the principal officers are not necessarily connected with the support of the constitution of the state.
Конечно, она бывает такой там, где интересы генерала и главных офицеров не связаны неразрывно с поддержанием существующего государственного устройства.
No one had ever known him to be related to the Gaunts, he had hidden the connection, the killings had never been traced to him.
Никто не подозревает о его родстве с ними, он скрыл все следы, никто не связал его с убийствами.
but Elizabeth instantly comprehended that he was uppermost in her thoughts; and the various recollections connected with him gave her a moment’s distress;
Но Элизабет сразу поняла, что она намекала на него, и разнообразные воспоминания, связанные с этим именем, причинили ей некоторую досаду.
Their private interest is connected with the prosperity of the general trade of the company, and with the maintenance of the forts and garrisons which are necessary for its defence.
Их личные интересы связаны с процветанием общей торговли компании и с содер- жанием укреплений и гарнизонов, необходимых для ее защиты.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test