Translation examples
There have also been agreements on the constitution for the transitional period and on the electoral bill.
Были также достигнуты соглашения о конституции на переходный период и о билле о выборах.
There has been agreement on the Chairman and Deputy Chairman of the interim administration and the remaining members of the Abyei Executive and Area Councils have been appointed.
Было достигнуто соглашение по кандидатурам председателя и заместителя председателя временной администрации и были назначены остальные члены Абъейского исполнительного и территориального советов.
The Chairperson recalled that, at the intersessional meeting held on 2 October 2012, there had been agreement that the twenty-second session of the Commission should have a duration of five days and should be held from Monday, 22 April, to Friday, 26 April 2013, with pre-session consultations on Friday, 19 April 2013.
17. Председатель напомнила, что на межсессионном заседании, состоявшемся 2 октября 2012 года, было достигнуто соглашение о том, что двадцать вторая сессия Комиссии продлится пять дней и будет проходить с понедельника, 22 апреля, по пятницу, 26 апреля 2013 года, а предсессионные консультации состоятся в пятницу, 19 апреля 2013 года.
(c) If after 12 months from the initial request for fact-finding or conciliation or, if there has been agreement to establish a fact-finding or conciliation commission, six months after receipt of a report from the fact-finding or conciliation commission, whichever is later, the parties have been unable to settle the dispute, any of the parties may submit the dispute to binding arbitration by any permanent or ad hoc tribunal that has been accepted by all the parties to the dispute.
с) если по истечении 12 месяцев после первоначальной просьбы об установлении фактов или примирении, или же, если было достигнуто соглашение о создании комиссии по установлению фактов или примирению, спустя шесть месяцев после получения доклада комиссии по установлению фактов или примирению, в зависимости от того, какой из сроков истекает позднее, сторонам не удалось урегулировать спор, любая из сторон может передать спор для обязательного арбитража любому постоянному или специальному трибуналу, который приняли все стороны в споре".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test