Translation for "charge against them" to russian
Translation examples
The charges against them were dropped in exchange.
В ответ оно отказалось от обвинений против них.
The complainant alleges that they were tortured during the investigation and that the charges against them were fabricated.
Заявитель утверждает, что во время следствия их пытали и что обвинения против них были сфабрикованы.
A hearing to confirm the charges against them was held from 27 June to 16 July 2008.
Слушания для утверждения обвинений против них были проведены 27 июня -- 16 июля 2008 года.
All suspects had the right to be informed immediately of the charges against them or other reasons for their arrest or placement in detention.
Все подозреваемые имеют право на незамедлительное информирование о пунктах обвинения против них или о других причинах своего ареста или заключения под стражу.
That is why these investigations usually require a great effort to identify the perpetrators and to gather evidence necessary for bringing charges against them.
Именно поэтому эти расследования обычно требуют значительных усилий для выявления преступников и сбора доказательств, которые необходимы для выдвижения обвинений против них.
It was alleged that neither they nor their defence lawyers had been informed of all the charges against them, nor had they been allowed to review all the evidence in the case.
Утверждалось, что ни они, ни их адвокаты не были информированы обо всех обвинениях против них, и им не было разрешено ознакомиться со всеми доказательствами по делу.
Where persons were arrested, they were given a fair hearing in the presence of defence counsel and the charges against them were quashed in many cases.
Лица, которые были арестованы, заслушивались на беспристрастной основе в присутствии адвоката защиты, и во многих случаях обвинения против них были сняты.
(b) On 29 January 2007, the Cairo Criminal Court, after having interrogated the accused, dismissed all charges against them and ordered their immediate release.
b) 29 января 2007 года Каирский уголовный суд после проведения допроса обвиняемых отклонил все обвинения против них и распорядился немедленно освободить их.
Let all prisoners be freed, charges against them dropped.
Пусть все пленники будут освобождены, а обвинения против них сняты.
For you and me to go over these and come up with a compromise, uh, regarding my officers and your charges against them that we can take to your boss and get him to sign off on.
Чтобы мы с тобой в этом разобрались, и нашли компромисс относительно моих офицеров и ваших обвинений против них, с которым мы могли бы подойти к твоему боссу и заставить его одобрить это решение.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test