Translation examples
...ethical education should be given at an early stage e.g. foundation course in universities
...Этическое образование должно предоставляться на первоначальном этапе, например вводный курс в университетах
Until 2008 such teaching was provided within the framework of the former compulsory subject "Christian knowledge and general religious and ethical education".
До 2008 года преподавание этих тем осуществлялось в рамках бывшего обязательного предмета "Знания о христианстве и общее религиозное и этическое образование".
A book entitled Learning to Live Together: An Intercultural and Interfaith Programme for Ethics Education has been published under the auspices of UNESCO and the United Nations Children's Fund (UNICEF), and is also available online.
Кроме того, под эгидой ЮНЕСКО и Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) была опубликована работа "Учимся жить вместе, программа межкультурного и межконфессионального этического образования", также доступная в Интернете.
337. The Government has been taking measures to integrate Civics and Ethical Education into the National Education System as well as to promote and incorporate the ideals of human rights, democracy and constitutionalism into the school curricula.
337. Правительство принимает меры с целью интеграции гражданского и этического образования в рамках национальной системы образования, а также по поощрению и учету идеалов прав человека, демократии и конституционализма в школьных учебных программах.
First, we will establish a council on global ethics education for children, consisting of people of faith, educators and others to work in cooperation with the United Nations to help children develop ethical values, faith in the divine and esteem for people of different religions and civilizations.
Во-первых, мы создадим совет по вопросам глобального этического образования для детей в составе верующих, педагогов и других лиц, который будет работать в сотрудничестве с Организацией Объединенных Наций, с тем чтобы помочь детям усваивать этические ценности, веру в Бога и уважение к людям, относящимся к различным религиям и цивилизациям.
The Seminar was also part of the preparation for the international and interdisciplinary conference of experts which is to be held in late 2003 or early 2004 and will aim at encouraging the development of models for religious and ethical education that increase knowledge and understanding between people with different beliefs.
Кроме того, этот семинар проходил в рамках подготовки конференции международных и междисциплинарных экспертов, которая состоится в конце 2003 или в начале 2004 года и будет посвящена поощрению разработки моделей религиозного и этического образования, согласующихся с международными договорами о защите прав человека, и благодаря которой люди разных убеждений смогут лучше узнать и понять друг друга.
The authors submit a copy of a report prepared in June 2004 by the Norwegian Forum for the Convention of the Rights of the Child, where it invited the CRC to recommend the State party to review its "religious and ethical education both in the state school system and with regard to the requirements for and inspection of private schools, in relation to the CRC's stipulations on freedom of thought, conscience and religion".
Авторы представляют копию доклада, подготовленного в июне 2004 года Норвежским форумом по соблюдению Конвенции о правах ребенка, в котором КПР предлагается рекомендовать государству-участнику пересмотреть свою систему "религиозно-этического образования как в государственных школах, так и в связи с требованиями, предъявляемыми к частным школам, и их инспектированием, на основе положений КПР, предусматривающих свободу мысли, совести и религии".
In addition, during the reported period the organization: (i) signed a Program Cooperation Agreement with UNICEF on 19 May 2004 and embarked on a Joint Study Project called Children in World Religions (by 2007, held 3 meetings of religious scholars); (ii) from 2005 to 2007, worked in close cooperation with UNESCO and UNICEF to develop, field-test, publish in three languages, and globally launch Learning to Live Together: An Intercultural and Interfaith Programme for Ethics Education; (iii) Was granted formal consultative status with UNICEF in July 2007.
Кроме того, в течение отчетного периода организация: i) 19 мая 2004 года подписала с ЮНИСЕФ Соглашение о программном сотрудничестве и приступила к проведению совместного исследовательского проекта, озаглавленного <<Дети в мировых религиях>> (по состоянию на 2007 год было проведено уже три совещания духовных религиозных лидеров); ii) в период 2005 - 2007 годов организация в тесном сотрудничестве с ЮНЕСКО и ЮНИСЕФ проводила деятельность по разработке, опробованию на местах, опубликованию на трех языках и международной презентации проекта <<Учиться жить вместе: межкультурная и межконфессиональная программа этического образования>> iii) организация получила официальный консультативный статус при ЮНИСЕФ в июле 2007 года.
Moreover, representatives of the organization: (i) made an oral intervention at the Conference on Interfaith Cooperation and Peace, 22 June 2005, New York, organized by the Committee of Religious NGOs at the United Nations, UNESCO, Department of Economic and Social Affairs, the World Bank, and others under the theme: "Enhancing Interfaith Dialogue and Cooperation Towards Peace in the 21st Century"; (ii) made a presentation at the UNICEF - Religions for Peace Conference on Mobilizing Religions to Address Violence against Children, held in Toledo, Spain, 9-11 May 2006 (also member of the advisory board for the development of follow up resource material); (iii) made a presentation on 28 June 2007 at a side event organized by the United Nations Population Fund on "Interfaith Education for Children and Youth" at the United Nations Headqurters, New York; (iv) organized a side-event on 12 December 2007 on "Quality and Ethics Education" together with UNESCO and UNICEF at the Commemorative High-Level Plenary Meeting devoted to follow-up to the United Nations General Assembly Special Session on Children, 11 - 12 December 2007, in New York.
Кроме того, представители организации: i) выступили с устным сообщением в ходе Конференции по вопросам межконфессионального сотрудничества во имя мира, 22 июня 2005 года, НьюЙорк, которая была организована Комитетом религиозных НПО в Организации Объединенных Наций, ЮНЕСКО, Департаментом по экономическим и социальным вопросам, Всемирным банком и другими организациями по теме <<Усиление конфессионального диалога и сотрудничества в интересах мира в XXI веке>> ii) представили сообщение в ходе Конференции ЮНИСЕФ по вопросам религий и мира по теме <<Мобилизация религий для борьбы с насилием в отношении детей>>, которая проходила в Толедо, Испания 911 мая 2006 года (также входили в число членов консультативного совета по разработке справочного материала для последующей деятельности); iii) представили сообщение 28 июня 2007 года на параллельном заседании, которое было организовано Фондом Организации Объединенных Наций в области народонаселения по теме <<Межрелигиозное образование для детей и молодежи>> в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций, НьюЙорк; iv) организовали параллельное заседание 12 декабря 2007 года совместно с ЮНЕСКО и ЮНИСЕФ по теме <<Вопросы качества и этическое образование>> в рамках торжественного Пленарного заседания высокого уровня, посвященного вопросам последующей деятельности по итогам специальной сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций по детям 1112 декабря 2007 года, НьюЙорк.
The Estonian Council of Churches uses the money received from the state budget for the maintenance of sacral buildings and the property of cultural value kept there, for the development of educational work of churches, as well as for promoting ecumenical morals, ethics, education and culture.
Эстонский совет церквей использует полученные из государственного бюджета средства для содержания и технического обслуживания культовых зданий, сохранения имущества, имеющего культурную ценность, расширения просветительской работы церквей, а также поощрения и распространения христианской морали, этики, образования и культуры.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test