Translation for "experience and research" to russian
Translation examples
Recent experience and research indicates that with careful management practices, land use planning, and appropriate selection of species and clones, most of the negative effects can be avoided and positive attributes can be emphasized.
Недавно полученный опыт и исследования свидетельствуют о том, что при условии использования надлежащих методов управления, планирования землепользования и тщательного отбора видов и клонов можно устранить большинство негативных последствий и выделить положительные характеристики.
The main aim of theme II is to relate experience and research to the "compact city" paradigm, by addressing (a) development trends and (b) experience and outcomes in achieving a more sustainable and liveable city.
Основная цель темы II состоит в том, чтобы увязать имеющийся опыт и исследования с парадигмой "компактного города" посредством анализа a) тенденций развития и b) опыта и результатов деятельности, направленной на обеспечение более устойчивого развития городов и улучшения условий проживания в них.
Experience and research by the Food and Agriculture Organization of the United Nations, for example, have shown that empowerment of women in agriculture can reduce hunger by 30 per cent -- a very impressive result by any measure.
Опыт и исследования Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций, например, показали, что расширение прав и возможностей женщин в области сельского хозяйства способно сократить голод на 30 процентов, а это по любым меркам является весьма впечатляющим результатом.
50. Historical experience and research suggest that the most significant reductions in poverty and the attainment of a wide range of social objectives are best served by policies that ensure universal access to quality social services for all, which may be supplemented by assistance programmes targeted at groups experiencing extreme poverty and vulnerability.
50. Исторический опыт и исследования указывают на то, что самое значительное сокращение масштабов нищеты и достижение широкого ряда социальных целей обеспечивается с помощью политики, гарантирующей всеобщий доступ к качественным социальным услугам для всех, которые могут дополняться программами адресной помощи, предназначенными для групп населения, живущего в условиях крайней нищеты и незащищенности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test