Translation examples
He also praised the UNECE secretariat for preparing a set of country readiness assessment reports that provide a good picture of where the society was standing and what remained us to be done in switching to a single world system.
Он также дал высокую оценку работе секретариата ЕЭК ООН по подготовке ряда пострановых докладов об оценке готовности, которые дают хорошую картину того, на каком этапе находится общество, и что нам еще осталось сделать для перехода к единой глобальной системе.
- Shame. It was such a good picture.
Это была такая хорошая картина.
Two routines gives them a pretty good picture of what we bring to the table.
Две программы дает им довольно хорошую картину того что мы будем представлять.
You know this industry is capable of turning out good pictures pictures with guts and meaning.
Ты знаешь, что такая индустрия способна превратить хорошую картину в картину содержательную и со смыслом.
I want to get a good picture, some more pictures. This is Carey's room, her bed.
[Мальчик:] Я хочу получить хорошую картинку, еще несколько кадров.
Whenever there's a good picture, the doors open because it's safe for us to go outside.
Каждый раз, когда там хорошая картинка, двери открываются потому, что выйти наружу безопасно для нас.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test