Translation for "in league with" to russian
In league with
preposition
Translation examples
preposition
Young Communist League
Союз коммунистической молодежи Испании
Democratic League of Kosovo (LDK)
Демократический союз Косово (ДСК)
Vanuatu Credit Union League
* Лига кредитных союзов Вануату
Cooperation Women's International League for Peace
Союз за действия женщин
African Union and League of Arab States
Африканский союз и Лига арабских государств
○ Kim Il Sung Socialist Youth League
∘ Кимирсенский Социалистический Союз Молодежи
It must be a league of honour, a partnership of opinions".
Это должен быть союз чести, ассоциация мнений".
African Union European Community League of Arab States
Африканский союз Лига арабских государств
You are in league with Proton.
Ты в союзе с Протоном.
He's in league with Catherina Sforza.
Что он в союзе с Катериной Сфорца.
- You are in league with the former Queen.
- Ты в союзе с бывшей королевой.
So, then... you are in league with Frenic.
Итак... Ты в союзе с Фреником.
Both of you in league with the Evil One.
Вы оба в союзе с Нечистым.
The Druid was in league with the Dagda Mor.
Друид был в союзе с Дагда Мором.
- Do you think he's in league with them?
- Вы думаете, что он в союзе с ними?
The man is probably in league with the fucking Thracian.
Вероятно, он в союзе с гребаным фракийцем.
Upon such occasions, each political party has either found it, or imagined it, for its interest to league itself with some one or other of the contending religious sects.
В такой обстановке каждая политическая партия считала для себя выгодным заключать союз с той или другой из борющихся между собой религиозных сект.
In happy hour did Eorl ride from the North, and never has any league of peoples been more blessed, so that neither has ever failed the other, nor shall fail.
В добрый час примчался с севера Эорл, и благословен был наш союз, как никакой другой; ни единожды не отступились от него ни вы, ни мы и не отступимся вовеки.
It was during the unprosperous reigns of the princes of the house of Suabia that the greater part of the free towns of Germany received the first grants of their privileges, and that the famous Hanseatic league first became formidable.
Точно так же именно во время неблагополучного царствования государей из Швабского дома большая часть германских вольных городов получила свои первые пожалования привилегий и знаменитый Ганзейский союз впервые приобрел свою силу и значение* [* См.
The sect which had the good fortune to be leagued with the conquering party necessarily shared in the victory of its ally, by whose favour and protection it was soon enabled in some degree to silence and subdue all its adversaries.
Секта, которой удалось заключить союз с победившей партией, неизбежно приобщалась к победе своего союзника, при помощи которого вскоре полу чала возможность до известной степени привести к молчанию и подчинению всех своих противников.
In this evil hour I have come on an errand over many dangerous leagues to Elrond: a hundred and ten days I have journeyed all alone. But I do not seek allies in war. The might of Elrond is in wisdom not in weapons, it is said. I come to ask for counsel and the unravelling of hard words.
И вот, в это тяжкое для гондорцев время я решил пробраться в далекий Раздол. Мне пришлось одолеть много сотен лиг по тайным и давно заброшенным тропам – сто десять дней я провел в пути. Но меня заботит не военный союз – мудрость Элронда вошла в поговорку, а нам очень нужен мудрый совет… совет и разгадка непонятных пророчеств.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test