Translation for "in romance" to russian
Translation examples
They would have played an interesting role in romances:
Они играли интересную роль в романах:
There is no romance in death and there is no honour in the murder of women.
В смерти нет никакой романтики, а честь нельзя защитить, убивая женщин.
Women's International Forum: Meeting on "Romance and reality in humanitarian action" (sponsored by the Executive Office of the Secretary-General)
Международный женский форум: совещание на тему: «Романтика и реальность гуманитарной деятельности» (организуется Канцелярией Генерального секретаря)
Women's International Zionist Organization marks the day by organizing an annual ceremony to honour the memory of the victims and draw the attention of the media by creating awareness of the fact that there is no romance in domestic violence.
Международная женская сионистская организация отмечает этот день, организуя ежегодную церемонию в память о жертвах насилия и привлекая внимание средств массовой информации к тому факту, что бытовое насилие лишено романтики.
The higher level of tobacco use among girls suggests that there is a need for specific policies and programmes for girls to counteract marketing strategies that target young women by associating tobacco use with independence, glamour and romance.
Рост числа курильщиков среди девушек заставляет задуматься о необходимости выработки конкретных стратегий и программ для девушек для противодействия рекламным стратегиям, ориентированным на молодых женщин, в которых табакокурение преподносится как атрибут независимости, блеска и романтики.
You still believe in romance?
Ты все еще веришь в романтику?
- There is no next day in romance.
Вот и вся романтика.
Damn it! Is there no mystery left in romance anymore? !
Черт, неужели не осталось никакой загадки в романтике?
So shoot me: I still believed in romance.
Так что, можете меня прибить, но я всё равно верю в романтику.
I've thought about it, but I still believe in romance.
Я думала об этом, но я всё ещё верю в романтику.
It's just... sometimes I wonder if anyone besides me actually believes in romance.
Просто... мне интересно, верит ли кто-то кроме меня в романтику.
Now you ruined that, too. While Barry had lost faith in romance, i still had faith in my mom.
Бэрри утратил веру в романтику, но я все еще верил в маму.
Even though I'm not the swoony-est gal on the block, it felt good to restore Dee Dee's faith in romance.
Не смотря на то, что я не самая впечатлительная девчонка в округе, мне было приятно вернуть Ди-Ди веру в романтику.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test