Translation for "make sense out" to russian
Translation examples
I wish to pay a special tribute to the Permanent Representatives of the United Republic of Tanzania, Ambassador Mwakawago, in his capacity as Chairman of the Group of 77; the Chairman of the Non-Aligned Movement (NAM), Ambassador Londoño-Paredes of Colombia; Ambassador Wolzfeld, the Chairman of the European Union; and all those who spent sleepless nights and restless days with the facilitators trying to make sense out of the myriad of views and opinions expressed by Member States.
Я хотел бы выразить особую признательность Постоянному представителю Объединенной Республики Танзании послу Мвакаваго, исполнявшему обязанности Председателя Группы 77; Председателю Движения неприсоединившихся стран (ДНС) послу Лондоньо-Паредесу (Колумбия); Председателю Европейского союза послу Вольцфельду; а также всем тем, кто на протяжении бессонных ночей и утомительных дневных заседаний вместе с посредниками пытались разобраться в том огромном множестве мнений и точек зрения, которые были предложены государствами-членами.
We're trying to make sense out of it.
Мы пытаемся во всем разобраться.
We're just trying to make sense out of yesterday.
Мы просто пытаемся разобраться во вчерашнем.
And I help them make sense out of it all.
И я помогаю им со всем разобраться.
It's just a little mock-up I made to try to make sense out of stuff.
- Это просто маленький макет, который я сделала, чтобы попытаться разобраться в произошедшем.
Maybe the state psychiatrist can help us make sense out of Morlock's rantings before they take him away. (telephone rings)
Может быть штатный психолог поможет нам разобраться c тем, что Морлок наговорил, пока его не увели?
I got to try to make sense out of something that doesn't make any sense at all, so I am so sorry that I'm late.
Мне нужно разобраться с этой ситуацией, так что мне очень жаль, что я опоздал.
But, uh, I mean, I've put this orchestra through a lot of hell trying to find some life in it, trying to make sense out of it because that's the only way that this is going to be relevant.
Но, э-э, я имею в виду, я положил это Оркестр через много ада пытаясь найти какой-то жизнь в нем, пытаясь разобраться в нем потому что это единственный способ, которым это будет иметь отношение.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test