Translation for "more than half" to russian
Translation examples
More than half those people are women.
Больше половины из них - женщины.
That's more than half his crew.
Это больше половины его команды.
Is more than half of the circle shaded?
Закрашено больше половины круга?
That's more than half what I make.
Это больше половины моего заработка.
More than half my pigs are dead.
Больше половины моих свиней погибли.
But it's more than half the budget.
Но это больше половины бюджета.
I'd say more than half his volume.
Я бы сказала, больше половины объема.
There were hands in the air, many of them… more than half!
В воздух поднялись руки, много рук… больше половины!
But already Sam was more than half way up the base, and the plain of Gorgoroth was dim below him, wrapped in fume and shadow.
Но Сэм одолел больше половины угорья, и далеко внизу дымилась сумрачная равнина Горгорота.
When more than half the class were staring at Hermione rather than at their books, Professor Umbridge seemed to decide that she could ignore the situation no longer.
Когда больше половины класса уже смотрело не в книгу, а на Гермиону, профессор Амбридж решила, что не может больше делать вид, будто ничего не происходит.
More than half of the membership have not.
Более половины членов не сделали этого.
speaking countries More than half
не в англоязычных странах более половины
More than half of the victims are children.
Более половины таких жертв -- дети.
More than half are developing countries.
Более половины из них -- это развивающиеся страны.
More than half of those new infections will be among young people aged 15 to 24, and more than half will be among women.
Более половины новых заражений придется на молодежь в возрасте от 15 до 24 лет и более половины из них -- на женщин.
More than half of employees were women.
Более половины сотрудников - женщины.
More than half suffered from anaemia.
Более половины из них страдало от анемии.
More than half of them are in Africa.
Более половины из них осуществляют миротворческую деятельность в странах Африки.
More than half the jury is Hispanic!
Более половины присяжных латиноамериканцы!
More than half of those are mounted, however.
Однако, более половины — конница.
More than half of marriages end in divorce.
Более половины браков в нашей стране заканчиваются разводом.
More than half of us now live in cities.
Более половины человечества живёт теперь в городах.
General, you're saying that more than half my men will be killed.
Более половины моих солдат погибнут.
The medulla pattern doesn't occupy more than half the shaft.
Сердцевина занимает не более половины стержня волоса.
And more than half of the country wants a new president.
И более половины страны хочет нового президента.
More than half of that in a single trading day.
Более половины от этого - за один день торгов.
And more than half the residential levels here are classed as slums.
И более половины жилых уровней классифицированы как трущобы.
'Steel smelting uses more than half of the world's commercially produced oxygen.
—талеплавление использует более половины, произведенного в коммерческих цел€х, кислорода в мире.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test