Translation for "nearby house" to russian
Translation examples
The workshop was destroyed and a number of nearby houses were damaged.
Мастерская была уничтожена, и был поврежден ряд соседних домов.
They had complied with those instructions and were standing next to the tractor, when the Israeli soldiers standing on the roof of a nearby house opened fire on them.
Они выполнили эти приказания и стояли рядом с трактором, когда располагавшиеся на крыше соседнего дома израильские военнослужащие открыли по ним огонь.
He was killed by falling masonry, as Israeli soldiers dynamited a nearby house with a charge so GE.02-15740 (E) 091202
Он был задавлен насмерть упавшей каменной стеной, поскольку израильские солдаты заложили под соседний дом заряд такой мощности, что дом ребенка и следующее за ним здание были разрушены.
When they reached the crossroads next to the Omar Bin Khattab school in al-Atatra, Israeli soldiers positioned on the roof of a nearby house, some ten metres away, ordered them to stop.
795. Когда они доехали до перекрестка рядом со школой "Умар бин Хаттаб" в аль-Ататре, находившиеся на крыше соседнего дома, примерно в десяти метрах, израильские военнослужащие приказали им остановиться.
23. On 4 December 2008, at approximately 6.00 p.m., Mr. Kadzombe was apprehended near his home in Chavala by members of the local community and taken to a nearby house.
23. 4 декабря 2008 года приблизительно в 18 ч. 00 м. г-н Кадзомбе был арестован вблизи своего дома в Чавале сотрудниками местной администрации, которые привели его в соседний дом.
48. At 2110 hours on 16 May 2012, an armed terrorist group based in nearby houses opened fire on and threw grenades at the personnel of border post No. 9 in Qusayr.
48. 16 мая 2012 года в 21 ч. 10 м. вооруженная террористическая группа, базировавшаяся в соседних домах, открыла огонь по персоналу пограничного поста № 9 в Кусайре и забросала его гранатами.
The footage shows settlers attacking a nearby house of the Abu-Se'ifan family in which an armed settler fired his handgun at 40-year-old Hosni Abu-Sufian, who was shot in the chest, critically injuring him.
Эти кадры показывают поселенцев, которые совершили нападение на соседний дом семьи Абу-Суфьян, во время которого вооруженный поселенец из пистолета выстрелил в 40летнего Хосни Абу-Суфьяна, тяжело ранив его в грудь.
They had already collected the people from the nearby houses.
Они уже увозили людей из соседних домов.
My client denies any involvement and/or knowledge of these murders. Well, he can deny it all he wants. We have an eyewitness who saw you stash the gun underneath a nearby house after you shot three people.
Мой клиент отрицает какую-либо причастность и/или знание об этих убийствах ну, он может отрицать всё, что хочет у нас есть свидетель, который видел, как вы прячете оружие под соседним домом после того, как застрелили троих человек
Together with neighbouring families they spent one night in the Abu Zur house and the following three in the nearby house of Mr. Rajab Mughrabi.
Вместе с семьями, проживавшими по соседству, они переночевали в доме Абу Зура, а затем еще три ночи находились в расположенном поблизости доме г-на Раджаба Муграби.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test