Translation for "necessarily have" to russian
Translation examples
Participants should necessarily have a verifiable level of knowledge/expertise in the area concerned; relevant information should be shared with time-lead among parties.
Участники должны обязательно иметь поддающийся проверке уровень знаний/экс-пертного опыта в соответствующей области; между сторонами должен обеспечиваться заблаговременный обмен соответствующей информацией.
It was not sufficient simply to use the formal criterion of the law of the country where the corporation had been incorporated, and Morocco therefore considered it important that there should exist a genuine link between the corporation and the country under whose law it had been incorporated. That link did not necessarily have to be related to the volatile majority of its shareholders.
Ограничиваться формальным критерием использования права страны, в которой была учреждена корпорация, явно недостаточно, поэтому Марокко считает необходимым наличие реальной связи между корпорацией и страной, в соответствии с правом которой она была создана, т.е. связи, которая не должна обязательно иметь отношение к постоянно меняющемуся составу большинства ее акционеров.
They don't necessarily have reason to believe you did it, but since you are the ex... with motive... and the two of you fought the week before, you're of interest.
Им не обязательно иметь основания считать, что это сделали вы, но поскольку вы бывший муж и у вас был мотив... и вы с ней поссорились за неделю до случившегося, вами интересуются.
The amounts involved do not necessarily have to be large.
:: Используемые суммы не обязательно должны быть значительными.
19 A declining industry does not necessarily have to disappear.
19 Отрасль, в которой свертывается экономическая активность, вовсе не обязательно должна исчезнуть.
But they do not necessarily have the information or capacity to renegotiate successfully.
Однако отнюдь не обязательно у них имеется информация или возможности для успешного проведения таких переговоров.
The adoption of ecological production methods would not necessarily have an impact on prices.
Внедрение экологических производственных методов отнюдь не обязательно сказывается на ценах.
Grants would not necessarily have to offset the full cost of a CDM project16.
Гранты не обязательно должны покрывать все расходы по проекту МЧР 16/.
The text would not necessarily have to make reference to referral to the International Court of Justice.
В тексте не обязательно говорить о передаче споров в Международный Суд.
Any action undertaken must necessarily have the approval of the United Nations.
Любые предпринимаемые действия должны быть в обязательном порядке одобрены Организацией Объединенных Наций.
Accordingly, strategies for social development necessarily have to address the crime problem.
Поэтому стратегии социального развития обязательно должны учитывать наличие проблемы преступности.
He added that such a body did not necessarily have to be in the form of a treaty monitoring body.
Он добавил, что такой орган не обязательно должен иметь вид договорного контрольного органа.
This method is limited, because international tribunals necessarily have limited jurisdiction.
Этот метод носит ограниченный характер, поскольку международные трибуналы в обязательном порядке обладают ограниченной юрисдикцией.
Humans don't necessarily have to live on
Людям совсем не обязательно жить.
It wouldn't necessarily have to be cruel.
Не обязательно быть настолько жестоким.
On this street necessarily have to be ...
На этой улице обязательно должна быть...
It doesn't necessarily have to be spring.
Обычно, о девушках. И не обязательно весной.
We don't necessarily have to concede anything.
Нам вовсе не обязательно что-то допускать.
It doesn't necessarily have to be that bad.
Не обязательно все должно быть настолько плохо.
'Experience. ' It doesn't necessarily have to be a cyst.
Опыт. Это не обязательно должна быть киста.
It doesn't necessarily have anything to do with Danny.
Это не обязательно должно быть связано с Дэнни.
But they don't necessarily have to be Tom's drawers...
Но это не обязательно должны быть шкафчики Тома...
This doesn't necessarily have to be a total fucking disaster.
Это не обязательно означает полный, блядь, провал.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test