Translation for "new world" to russian
Translation examples
For centuries this has been called "the New World".
Веками ее называли <<Новым светом>>.
Now we can truly call it "a new world".
И сейчас мы действительно можем назвать ее <<новым светом>>.
In 1492, the peoples of Africa reached the new world.
В 1492 году народы Африки достигли берегов Нового Света.
That narrow bridge between the two New World continents continues to be fragile.
Этот узкий мост между двумя континентами Нового света по-прежнему является очень хрупким.
Until then the feats of exploration by the discoverer of the New World had been limited to the islands of the Caribbean.
До того времени исследовательские подвиги первооткрывателей Нового Света ограничивались Карибскими островами.
But even then, there was still religious persecution, which led many Europeans to flee to the New World.
Но даже тогда из-за религиозных преследований многие европейцы были вынуждены бежать из Европы в Новый свет.
Also in 1513, the first university in the New World had been founded in San Juan.
Кроме того, в 1513 году в СанХуане был основан самый первый университет в Новом свете.
On their arrival in the new world, the survivors were put in camps where they were tortured into obedience.
По прибытии тех, кому удавалось выжить, в Новый свет их сгоняли в лагеря, где пытками принуждали к подчинению.
Twelve million Africans were loaded onto slave ships to be brought to the new world for forced labour and exploitation.
Двенадцать миллионов африканцев были погружены на суда работорговцев и перевезены в Новый свет для принудительного труда и эксплуатации.
22. The term indigena was used in Europe to designate people who were born or originated in the New World.
22. Термин "аборигены" применялся в Европе для обозначения тех лиц, кто был рожден в Новом свете или был оттуда родом.
To free the new world.
- Освободить Новый свет.
The new world is upon us!
ѕеред нами новый свет!
The Old World, the New World.
Старый Свет, Новый Свет.
- Welcome to the new world.
Добро пожаловать в Новый Свет.
Dvorak's symphony From the New World.
Дворжак, симфония "Из Нового Света".
Thomas and Santa Cruz are the only countries in the new world that have ever been possessed By the Danes.
Фомы и Санта-Круз представляют собой единственные местности в Новом Свете, когда-либо принадлежавшие датчанам.
All the other enterprises of the Spaniards in the new world, subsequent to those of Columbus, seem to have been prompted by the same motive.
Все остальные предприятия испанцев в Новом Свете, последовавшие за путешествиями Колумба, были вызваны, по-видимому, тем же мотивом.
In the course of the seventeenth century, therefore, the English, French, Dutch, Danes, and Swedes, all the great nations who had any ports upon the ocean, attempted to make some settlements in the new world.
Поэтому в течение XVII столетия англичане, французы, голландцы, датчане и шведы — одним словом, все великие нации, обладавшие морскими гаванями, пытались устраивать поселения в Новом Свете.
You may be quite sure that he reached the culminating point of his happiness three days before he saw the New World with his actual eves, when his mutinous sailors wanted to tack about, and return to Europe!
будьте уверены, что самый высокий момент его счастья был, может быть, ровно за три дня до открытия Нового Света, когда бунтующий экипаж в отчаянии чуть не поворотил корабля в Европу, назад!
"But let these thirsty Russian souls find, like Columbus' discoverers, a new world; let them find the Russian world, let them search and discover all the gold and treasure that lies hid in the bosom of their own land!
Откройте жаждущим и воспаленным Колумбовым спутникам берег Нового Света, откройте русскому человеку русский Свет, дайте отыскать ему это золото, это сокровище, сокрытое от него в земле!
Instead of the wealth, cultivation, and populousness of China and Indostan, he found, in St. Domingo, and in all the other parts of the new world which he ever visited, nothing but a country quite covered with wood, uncultivated, and inhabited only by some tribes of naked and miserable savages.
Вместо богатства, культуры и населенности Китая или Индостана он находил в Сан-Доминго и во всех других частях Нового Света, которые он посетил, только местности, сплошь покрытые лесами, невозделанные и населенные малочисленными племенами голых и жалких дикарей.
Over the past decade, it has become clear that global geoeconomic trends include the formation of three major new world economic centres - in North America, Western Europe and South-East Asia.
В последнее десятилетие стало очевидно, что глобальные геоэкономические тенденции состоят в образовании трех новых крупных мирохозяйственных центров - в Северной Америке, в Западной Европе и в Юго-Восточной Азии.
Mr. Haggar (Chad) (interpretation from French): Half a century ago the representatives of some 50 nations met in San Francisco, in the United States, to create a new world order for the post-war period.
Г-н Хаггар (Чад) (говорит по-французски): Полвека назад представители 50 государств собрались в Сан-Франциско, Соединенные Штаты Америки, для того, чтобы создать новый мировой порядок на период после окончания войны.
Potatoes are from the New World.
Картошка из Америки.
Was it called an "invasion" When the pilgrims came to the new world?
Прибытие пилигримов в Америку тоже называлось вторжением?
This would be a new America, a new world, a new heaven.
Это будет новая Америка, новый мир, новые небеса.
I think his task will be to develop an overall strategy for America in this period when really a New World Order can be created.
Я думаю, что его задача будет состоять в том, чтобы развить общую стратегию Америки в этот период, когда, действительно, Новый мировой порядок может быть создан.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test