Translation for "not seen" to russian
Translation examples
He then asked me what I had seen, and I told him that I hadn't seen anything.
Тогда он спросил, что я видел, и я сказал ему, что не видел ничего.
That was the last time they were seen.
Больше их не видели.
Other witnesses testified that they had seen her falling out of the window but that they had not seen anyone push her.
Другие свидетели заявили, что видели, как она падала из окна, но не видели, что ее кто-то толкал.
They must have seen me.
Должно быть, они меня видели.
These families were not seen again.
Эти семьи он больше не видел.
We have seen all this before.
Мы уже видели это.
That is what we have seen and experienced.
Вот что мы видели и испытали.
They have not been seen since.
С тех пор их не видели.
We have seen this in Iran.
Мы видели это в Иране.
- Not seen Corinne?
- Коринн не видел?
The American public has not seen has not seen the film.
Американцы не видели... Не видели этой пленки.
I have seen what I have seen.
И что я видела – то видела.
He hadn’t seen his father—he had seen himself—
Он не отца видел — он видел самого себя.
He had seen this desert.
Да, он уже видел эту пустыню!
They had not seen Hannah since.
Больше они Ханну не видели.
Haven't you ever seen her?" "Never."
Ты ее никогда не видел? – Никогда.
Not a soul was to be seen.
Я не видел ни одной живой души.
He’d never even seen the boy.
Он ведь никогда не видел этого мальчика.
They are seen, not heard.
Их видят, но не слышат.
To see and be seen
Смотри сам и пусть видят тебя
And we have only seen the beginning.
И мы видим только начало.
Test apparatus seen from above
Испытательное устройство (вид сверху)
We have seen that success is possible.
Мы видим, что достижение успеха возможно.
To see and be seen ... safety is fundamental
Смотри сам и пусть видят тебя... безопасность - основополагающий фактор
Since that time, what have we seen?
Что мы видим с тех пор?
We have all seen it, and we see it today.
Мы все убедились в этом и видим это сегодня.
There are positive signs to be seen in current events:
Мы видим позитивные сигналы и в самых недавних событиях:
But what have we seen since 1975?
Однако что же мы видим начиная с 1975 года?
Have you not seen?
Разве ты не видишь?
Not seen in training?
Не видя наших тренировок?
Has the referee not seen this?
Неужели судья не видит?
Not seen the team that set up?
Не видя командной тактики?
Before long, you're not seen at all.
Вскоре, совсем его не видят.
We have not seen a bus matching that description.
Мы не видим этот автобус.
You've not seen fit to trust her with it.
Не видишь пpoкa дoвеpять ей этo.
He compared it to the wind: something felt but not seen.
Он сравнил это с ветром, чувствуешь, но не видишь.
Have you not seen the sneeze-guard-less bait shop salad bar?
Разве ты не видишь этот неохраняемый салатный бар посреди магазина приманок?
Adjustable rate mortgages have already done enough damage and we have not seen anything yet.
потека с регулируемым процентном принесла уже достаточно убытков и мы до сих пор не видим никаких конструктивных изменений.
The parallel between this and the Kwisatz Haderach is readily seen.
И тут мы ясно видим параллель между только что сказанным и идеей Квисатц Хадераха.
Bane gave no sign that he had ever seen Harry before.
Если Бейн и узнал Гарри, то не подал виду.
They both knew that each of them had seen and was watching the other.
И тот и другой знали, что оба видят и наблюдают друг друга.
Only Gandalf could be seen, standing white and tall before the blackened hearth.
Виден был один лишь Гэндальф: высокая белая фигура у мрачного очага.
For we are already at war, as you may have seen, and you do not find us all unprepared.
Ибо мы, как видишь, уже в сборе, весть твоя не застала нас врасплох.
He thought, as so many in his position do, that nobody had seen, heard, noticed, or understood anything.
Ему, как и очень многим в его положении, казалось, что решительно никто ничего не видит, не догадывается и не понимает.
We have seen too much of that today.
Слишком многое из этого видно и сегодня.
Today the results of that policy can be seen.
Сегодня видны плоды такого курса.
The effects are still to be seen on my body.
Следы этого все еще видны на моем теле.
Encouraging signs of hope are seen everywhere.
Обнадеживающие признаки видны повсюду.
The shrapnel damage can be seen on the walls.
На стенах видны следы от осколков.
We have seen only the tip of the iceberg.
Нам пока видна только верхушка этого айсберга.
This can be clearly seen in figure 1.
134. Это ясно видно на рис. 1.
We fight elections, and, as can be seen, we win them.
Мы боремся на выборах и, как видно, мы на них выигрываем.
Not seen her today.
Что-то её не видно.
It is not seen from here.
Ее отсюда не видно.
We still have not seen him.
Объекта пока не видно.
I have not seen you at all.
Тебя совсем не видно.
He is not seen near station.
Возле станции его не видно.
And it's not seen from Finland.
А из Финляндии её не видно.
You could be heard, but not seen.
Вас было слышно, но не видно.
Suspect is not seen at this time.
В настоящий момент подозреваемого не видно.
"You've been training him in the Way—I've seen the signs of it.
– Ты учила его Пути – это видно.
The lightning flashed, and blazoned upon every helm and shield the ghastly hand of Isengard was seen.
В блеске молний на их шлемах и щитах видна была призрачно-бледная длань.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test