Similar context phrases
Translation examples
That attests once more to the value of the process.
Это еще раз свидетельствует о ценности этого процесса.
I think it is a grave mistake and I'm asking you once more to please reconsider. - Madi.
Я прошу тебя еще раз все обдумать.
I only wish the vows of matrimony didn't lead once more to your being a miserable wife.
Я только надеюсь, что супружеские клятвы не сделают тебя еще раз несчастной женой.
All of which brings us back once more to the hellish netherworld that we call General lgnorance.
Все это возвращает нас еще раз в жестокий потусторонний мир который мы называем Всеобщее невежество.
Whether by fate or the divine ironies of some higher power, I find myself returned once more to Brideshead.
Благодаря судьбе или божественной иронии высшей силы, я еще раз вернулся в Брайдсхед.
It's a terrible embarrassment to me but could you ask your husband just once more to help us out?
Я в ужасном затруднении... Не могла бы ты попросить своего мужа еще раз помочь нам?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test