Similar context phrases
Translation examples
It could represent the growth pattern of the alien organism.
Это может представлять модель роста инопланетного организма.
3. People are good at recognizing patterns, shapes and colours.
3. Люди хорошо различают узоры, формы и цвета.
In a sense, it is the "pattern in the carpet" that must be brought out.
Речь идет о том, чтобы, образно говоря, сделать единым "узор ковра".
a security design background with fine guilloche patterns and rainbow printing,
защитный фон в виде тонкого и радужного узора из пересекающихся линий,
The observer focuses the reticule and the target and aligns the telescope to obtain a clear image of the pattern.
Наблюдатель фокусирует визирное перекрестие на цель и регулирует телескоп для получения четкого изображения узора.
The combined logo of the International Year of Water Cooperation and World Water Day integrated cultural expressions in the form of traditional local patterns and designs from many countries, symbolizing diversity in complementariness.
Общий логотип Международного года водного сотрудничества и Всемирного дня водных ресурсов был разработан на основе объединения таких культурных элементов, как традиционные узоры и образы разных стран, что стало символом разнообразия и взаимодополняемости.
A target, consisting of a black plate incorporating the cut-out pattern shown in figure 1, behind which is located a light source of adjustable luminance with a condenser, if necessary, to focus the magnified image of the light source on the telescope objective.
Цель в виде черной пластины с вырезанным узором, показанная на рисунке 1, за которой помещается источник света, яркость которого регулируется конденсором, если это необходимо, для фокусирования увеличенного изображения источника света на объективе телескопа.
Like those rugs, the hollows is a pattern of interwoven threads.
Подобно коврам, поселение это узор из переплетенных нитей,
Her cold gaze covers the windows with tiny patterns of frost.
Её холодный взгляд оставляет на окнах морозные узоры
The patterns of tree branches spreading out the thousands of shapes clouds make.
Узоры, сотканные из переплетающихся веток. Тысячи форм, которые принимают облака.
And with waves, we get an interference pattern... of many bands.
две полоски, а с волнами мы видим интерференционный узор из многих полосок.
It's an 18th-century Italian silk damask with an embossed floriated pattern of undulating acanthus leaves.
Итальянский шёлк 18-го века... Рельефный цветочный узор, волнообразная окантовка.
Once there was a pattern of ornamental demons that ran all along the walls.
Когда-то здесь был узор из орнаментальных демонов, который тянулся вдоль всех стен.
There is in all things a pattern that is part of our universe.
Во всякой вещи скрыт узор, который есть часть Вселенной.
Lizaveta, the dealer, had brought me some cheap collars and cuffs, pretty, new ones, with a pattern.
мне Лизавета, торговка, воротнички и нарукавнички дешево принесла, хорошенькие, новенькие и с узором.
At intervals along the walls the tiles gave way to large mosaics—simple angular patterns in bright colours.
На стенах через равные интервалы встречались мозаичные рисунки – яркие незамысловатые геометрические узоры.
a tie patterned with horseshoes over a bare chest, a pair of what looked like children’s soccer shorts, and odd socks.
на голой груди галстук с узором из подков; что-то вроде детских футбольных шорт и разномастные носки.
It's a good method and there's a sort of beauty in the pattern of pus-white blisters on naked skin, eh, Baron?"
Хороший метод, и есть некая своеобразная красота в узоре белых пузырей на обнаженной коже… не правда ли, барон?
He felt a soft breeze from an air duct, saw the outlet cunningly hidden in a pattern of hangings directly ahead of him.
Из воздуховода тянуло легким ветерком – сама вентиляционная решетка была хитроумно замаскирована узором драпировок.
Listen, you can help me if you like, it’s quite fun, I’m getting better, I can do patterns and bobbles and all sorts of things now.”
Это очень увлекательно, у меня получается все лучше и лучше, я могу вывязывать узоры, помпончики и все, что угодно.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test